Примеры употребления "отмена санкций" в русском с переводом "retrait des sanctions"

<>
Переводы: все5 retrait des sanctions3 levée des sanctions2
В свою очередь, Иран может получить существенное облегчение от отмены санкций, введенных в ответ на его ядерную программу. En retour, l'Iran pourrait être considérablement soulagé par un retrait des sanctions imposées en réponse à son programme nucléaire.
В сентябре 2005 года промелькнуло сообщение, что переговоры привели к тому, что Северная Корея согласилась отказаться от своей ядерной программы в обмен на гарантии безопасности и отмену санкций. En Septembre 2005, on a pensé que ces discussions étaient parvenues à convaincre la Corée du Nord de mettre fin à son programme nucléaire en échange de garanties de sécurité et du retrait des sanctions.
В сентябре 2005 года на время показалось, что переговоры привели к созданию проекта соглашения о том, что Северная Корея воздержится от своей ядерной программы в обмен на гарантии безопасности и отмену санкций. En septembre 2005, il a momentanément semblé que les négociations avaient débouché sur un accord de base selon lequel la Corée du Nord renoncerait à son programme nucléaire en échange de garanties de sécurité et du retrait des sanctions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!