Примеры употребления "отвечу" в русском с переводом "répondre"

<>
Я отвечу тебе, когда ты успокоишься. Je te répondrai quand tu te seras calmée.
Но отвечу на другие более популярные вопросы. Mais je répondrai aux questions les plus posées.
Ты правда надеешься, что я на него отвечу? Tu attends vraiment que j'y réponde ?
И напишите мне на адрес KiranBedi.com, и я вам отвечу. Et écrivez-moi sur KiranBedi.com, et je vous répondrai.
БЕРКЛИ - Если вы спросите современного экономического историка, такого как я, почему мир в настоящее время находится во власти финансового кризиса и глубокого экономического спада, то я отвечу вам, что это последний эпизод в долгой истории подобных пузырей, обвалов, кризисов и спадов, отсчет которых начинается, по крайней мере, с пузыря в строительстве каналов в начале 1820-х гг., развала Pole, Thornton ampamp; BERKELEY - Si vous demandiez à un historien de l'économie contemporaine comme moi pourquoi le monde traverse en ce moment une crise financière doublée d'un grave ralentissement économique, je vous répondrais que c'est le dernier épisode d'une longue histoire de bulles, crashs, crises et récessions semblables qui remonte au moins à la bulle de construction des canaux au début des années 1820, à la faillite de Pole, Thornton ampamp;
Прости, что не ответил раньше. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
На вопрос никто не ответил. Personne n'a répondu à la question.
Я ответил на часть вопроса: J'ai partiellement répondu à la question ainsi :
Кандидат не ответил на вопрос. Le candidat n'a pas répondu à la question.
Он ответил, что не знает. Il a répondu qu'il ne savait pas.
Он любезно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Нуу, около 30%",- ответил он. "Eh bien, environ 30% ", a-t-il répondu.
Он доброжелательно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Прости, что не ответила раньше. Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.
Вы ответили на мою просьбу." Vous avez répondu à ma question."
И они ответили - 1 процент. Ils ont répondu 1%.
Из 442 ответчиков 11% ответили: Des 442 participants, 11% ont répondu :
Он ответит за свои преступления. Il répondra de ses crimes.
Как вы ответите на возражения? Que répondriez-vous à l'objection ?
На этот вопрос трудно ответить. Il est difficile de répondre à cette question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!