Примеры употребления "острове" в русском

<>
Переводы: все320 île282 îlot11 другие переводы27
На этом острове нельзя жить. On ne peut pas vivre sur cette île.
На острове Фаннинг кораллы не восстановились. Sur l'île de Fanning non plus.
Я нахожусь на далёком острове в Микронезии - Je suis sur une île lointaine en Micronésie.
На всём острове есть только один магазин. Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.
Это был его седьмой день на острове. C'était son septième jour sur l'île.
На этом острове осталась лишь горстка палу. Il ne reste qu'une poignée de palu sur cette île.
Это наша экспериментальная площадка на гавайском острове Мауи. Ceci est notre site d'essai sur l'île de Maui, volant dans le ciel.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. Elle est l'archéologue en chef travaillant sur Île de Pâques aujourd'hui.
Матросы взбунтовались и высадили капитана на далёком острове. Les matelots se mutinèrent et débarquèrent le capitaine sur une île reculée.
Очень, очень давно жил на маленьком острове старый король. Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.
"Я провёл в тюрьме около 30 лет на острове посреди океана. "J'ai passé presque 30 ans en prison sur une île au milieu de l'océan.
Это хранилище бутылок на отдаленом острове вблизи от побережья Баха Калифорния. Voici un cimetière de bouteilles sur une île lointaine au large de la côte de Basse-Californie.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи. On s'assied, on dort et on joue sur une grande île géodésique en cuir.
Более того, я никогда до этого не жила на необитаемом острове. De plus, je n'avais jamais vécu sur une île déserte.
Последние десять лет я почти целиком прожил на острове Мауи, очень красивом. La majorité de ces dix dernières années, j'ai vécu sur l'île de Maui, un très bel endroit.
Такие спланированные преследования на острове называют "actos de repudio" - "отречение от предателей". Sur l'île, de tels harcèlements organisés sont appelés "actos de repudio," des actes de rejet.
Сейчас вы смотрите на дерево Джомон Суги, растущее на удалённом острове Якушима. Ce que vous voyez ici est un arbre appelé Jomon Sugi, qui vit sur l'île isolée de Yakushima.
Музей на острове Соловки занимает всего лишь несколько комнат внутри действующего монастыря. Le musée de l'île de Solovki ne prend que peu d'espace dans le monastère encore en fonction.
Я даже сделал дом на острове красным, чтобы он больше походил на шведский. Et oui, j'ai même rendu rouge la maison sur l'île pour la rendre plus suédoise.
Самые крупные антикризисные учения были проведены на острове Рэнделс с расчетом на Зукотти. Un exercice capital a été organisé sur l"île de Randall, en vue de l'opération au parc Zuccotti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!