Примеры употребления "оставил" в русском с переводом "laisser"

<>
Хочешь, чтобы я оставил свет? Veux-tu que je laisse la lumière ?
Почтальон оставил для неё письмо. Le facteur a laissé une lettre pour elle.
Я оставил свой словарь внизу. J'ai laissé mon dictionnaire en bas.
Том не оставил мне выбора. Tom ne m'a pas laissé le choix.
Где ты оставил свои ботинки? Où as-tu laissé tes souliers ?
Он оставил книгу на столе. Il a laissé le livre sur le bureau.
Он оставил свою машину в гараже. Il a laissé sa voiture au garage.
Я оставил мои ключи на столе. J'ai laissé mes clés sur la table.
Хотите, чтобы я оставил свет включённым? Voulez-vous que je laisse la lumière ?
Возможно, я оставил их в поезде. Peut-être que je les ai laissées dans le train.
Он оставил своей жене огромное состояние. Il a laissé une énorme fortune à sa femme.
Я оставил твой зонт в автобусе. J'ai laissé ton parapluie dans le bus.
Мой отец оставил мне большое состояние. Mon père m'a laissé une grande fortune.
Он оставил свой зонтик в автобусе. Il a laissé son parapluie dans le bus.
Каддафи оставил после себя мины-ловушки. Kadhafi a laissé un piège derrière lui.
Он оставил своей дочери огромное состояние. Il laissa à sa fille une grande fortune.
Возможно, кто-то оставил дверь открытой. Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte.
Он оставил свои ключи в машине. Il a laissé ses clés dans la voiture.
Ты оставил дверь открытой прошлой ночью? As-tu laissé la porte ouverte la nuit dernière ?
Это ты прошлой ночью оставил дверь открытой? Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit dernière ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!