Примеры употребления "основам" в русском с переводом "base"

<>
Гражданские следователи должны быть обучены основам журналистики: Ils doivent être formés aux techniques de base du journalisme :
Относится ли к основам писания умение чинить перо? Est-ce qu'aiguiser une plume fait partie des bases de l'écriture?
Одна из них, говорят, что мы должны вначале научиться основам. L'un d'eux, c'est qu'on nous dit qu'il faut commencer par les bases.
Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его? Est-ce que les bases de la conduite incluent comment entretenir sa voiture ou la concevoir?
Создается впечатление, что все делалось для того, чтобы менеджеры потеряли интерес к основам существования компании. Les directeurs étaient, semblait-il, activement dissuadés de vérifier les principes de base.
Я закончил в армии США трёхмесячный курс по основам ведения допросов в конце 80-х годов, после изучения русского языка в Институте оборонной лингвистики в Монтерее (Калифорния). J'ai suivi pendant trois mois la formation de base de l'armée américaine sur les interrogatoires à la fin des années 1980, après avoir étudié le russe au Defense Language Institute de Monterey, en Californie.
Основа буквой "Н" более практична. Une base en "H", beaucoup plus pratique.
Эта основа имеет много соединений. Cette base a beaucoup de rabats.
это основа всей их внешней деятельности. c'est la base de toutes leurs actions externes.
А вот лежащий в основе каркас. Et voici la maquette de base.
Это солнечный элемент на основе вируса. Il s'agit donc d'une cellule photovoltaïque à base de virus.
Без независимых основ мышления овладевает атмосфера страха. Sans bases de pensée indépendantes, c'est un climat de peur qui s'installe.
Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии C'est le résultat de notre compréhension de la neuroscience de base.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах. La base de la confiance humaine est établie grâce à des signaux de jeu.
что вы имеете в виду под основами? comment définir les bases?
И вот еще кое-что об основах. Il y a autre chose à propos des bases.
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе. La suivante, c'était d'ajouter la mobilité, et donc de mettre l'écran sur une base mobile.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе. Il y a de petites machines qui font des choses sur des bases expérimentales.
Это является основой западной модели представительного правления. C'est la base du modèle occidental de gouvernement représentatif.
Именно это обозначение и станет основой сострадания. Et bien cela constituera une base très fertile pour engendrer la compassion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!