Примеры употребления "осветительный прибор" в русском

<>
После того как я это закончил, Это увидел мужчина и сказал, "Вы никак не могли это сделать, наверное вы использовали какой-то прибор." Quand j'ai fait celui-là, un homme l'a vu et m'a dit, "Vous ne pouvez pas faire ça, vous devez avoir utilisé un genre de machine.
Вот биометрический прибор: Voici un dispositif biométrique :
Прибор даёт звук от 200 герц до частоты выше порога слышимости. Cet appareil que j'ai joué va d'environ 200 hertz au-dessus de la gamme de l'audition.
Когда я вам включил этот прибор, вы не услышали оглушительные басы. Maintenant, quand je l'ai joué pour vous vous n'avez pas entendu la basse tonitruante.
Прибор может сказать вам только своим весом "Окей, теперь направо. Il peut vous le dire par son poids, "OK, à droite.
Уж точно, это не идеальный прибор. Vraiment pas parfait.
Если нажать еще раз, то он пропищит 3 раза - это означает прибор готов к использованию. Quand j'appuie encore une fois, il bippera trois fois, ça veut dire qu'il est activé et prêt à fonctionner.
Прибор проделает это за восемь секунд. Cela prend huit secondes.
Ему требуется больница, которая может позволить себе подобный прибор стоимостью свыше 50 000 или 100 000 долларов. Il faut un hôpital dont le budget puisse permettre de maintenir une machine qui coûte jusqu'à 50 ou 100 000 dollars.
Так вот, астролябия - замечательный прибор. Je pense que les astrolabes sont tout simplement remarquables.
Другими словами, без зеркал, лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его. En d'autre termes, pas de miroirs, pas de lasers, pas de prismes, pas de sottises, juste un petit appareil qu'ils ont construit.
Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева. Et le plus répondu de ces tests est dans un objet qui ressemble à la chose à gauche.
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п. Sur le chemin de l'aéroport, si vous filmez votre carte d'embarquement, le système peut vous dire que votre vol est retardé, que la porte d'embarquement a changé, etc.
К счастью, у нас есть новый прибор - магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать. Dieu merci, nous avons une nouvelle machine la magnéto encéphalographie, qui nous permet de le faire.
Этот прибор, размером с фотокопировальную машину, C'est une machine de la taille d'un photocopieur.
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году. L'équipement a été approuvé par la FDA l'an dernier.
Мы решили, что можем создать такой прибор и мы его создали. Nous avons pensé que nous pourrions le construire, alors nous l'avons construit.
Рассмотрим прибор ADE 651 который был продан правительству Ирака по 40 тысяч долларов за штуку cet engin, le ADE 651, a été vendu au gouvernement iraquien à 40,000 dollars l'unité.
Прибор оснащён "умными" пластырями или сенсорами, наклеиваешь их на ступню, или на запястье, Il y a ces sparadraps intelligents et ces capteurs que l'on porte, sur une chaussure ou au poignet.
В оставшуюся минуту я быстро продемонстрирую прибор для тех, кто не услышал его. Permettez-moi de vous donner, à la dernière minute, encore une démonstration rapide de cet appareil, pour ceux d'entre vous qui ne l'ont pas entendu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!