Примеры употребления "орденов" в русском

<>
Переводы: все4 ordre4
Самостоятельность этих орденов основывалась на проверенной долгосрочной способности сделать больше, чем ожидалось, относительно того, что им было предоставлено. L'autonomie de ces ordres reposait sur leur capacité avérée sur le long terme à dépasser les attentes de ceux qui avaient donné.
Подавляющее число буддистских монахов Бирмы не выдержали давления центрального и региональных правительств с целью изменить суть их монашеских орденов и использовать принцип самоограничения, используемый монахами, для усиления давления на других верующих. Un grand nombre de moines bouddhistes birmans ont eu du mal à supporter les efforts du gouvernement central et des gouvernements régionaux pour corrompre leurs ordres monastiques, et pour utiliser à mauvais escient l'exemple de retenue des moines pour renforcer la pression sur les autres fidèles.
Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток. Cavaliere di Gran Croce (la plus grande distinction en Italie), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, décoré de la Légion d'Honneur, Garavani cumule autant d'honneurs que n'importe quel époux de ses clientes.
Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток. Cavaliere di Gran Croce (la plus grande distinction en Italie), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, décoré de la Légion d'Honneur, Garavani cumule autant d'honneurs que n'importe quel époux de ses clientes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!