Примеры употребления "орбит" в русском с переводом "orbite"

<>
Переводы: все70 orbite70
Сейчас перейдем к конфигурации из двух орбит. Dans une minute, nous passerons à une configuration à deux orbites.
Что бы вы сделали, если бы знали, что люди заблуждаются относительно эллиптических орбит в результате приобретённого ими в детстве опыта? Que feriez-vous si vous saviez que les gens conservent cette mauvaise idée, dans leur insconscient, d'orbites en forme d'ellipse à cause de leur expérience quand ils étaient enfants ?
Земля находится на орбите Солнца. La Terre est en orbite autour du Soleil.
ЕКА запустило спутник на орбиту. L'ASE a mis un satellite en orbite.
Я смотрю на орбиты планет. Je regarde les orbites des planètes.
Это фотография сделана с орбиты. C'est une photo prise depuis l'orbite.
Земля движется по орбите вокруг Солнца. La Terre est en orbite autour du Soleil.
Она переместилась на свою собственную орбиту. Il s'est déplacé dans sa propre orbite.
Орбита Луны и вот мы видим Землю. L'orbite de la Lune, et enfin la Terre.
Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты. Il en faudrait 800 pour aller en orbite.
чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна. C'est en noir et blanc, en provenance directe de l'orbite de Saturne.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна. On la voit, dans ce cas, depuis l'orbite de Saturne.
Потом - выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух-дрозофил. Ensuite, on a mis sur orbite des insectes, des petites mouches drosophiles reproductrices.
У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите. Bob Bigelow dispose actuellement d'un appareil de test en orbite.
Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите. Vous la payeriez 10 000 dollars en orbite.
И если я знаю шкалу орбиты, я знаю радиус. Si je connais l'échelle des orbites, je connais le rayon.
Орбита показывает мне насколько большая масса находится внутри маленького объёма. L'orbite me montre combien de masse est contenue dans un tout petit rayon.
Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры. On ne peut y vivre qu'à très haute altitude ou sur l'orbite de Vénus.
И очень скоро вы увидите те самые курортные отели на орбите. Et très vite, vous verrez des complexes hôteliers en orbite.
Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее. Nous en apprenons davantage sur son orbite, la période de son orbite et ainsi de suite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!