Примеры употребления "опять" в русском

<>
Переводы: все366 de nouveau27 другие переводы339
Он опять указывает на окно. "Il pointe le doigt vers la fenêtre.
И опять картина воспроизводится сама. A nouveau, l'image se recrée toute seule.
Возобновляете лечение - опять теряет вес. Recommencez le traitement, et elle reperd du poids à nouveau.
Опять же, были некоторые казусы. A nouveau, il y a eu quelques malentendus.
"Ой, ничего - она опять сдавлена." "Oh, rien - c'est à nouveau serré."
Опять же по словам Фридмана: Il a d'ailleurs ajouté :
Не опоздай опять в школу. Ne sois pas encore en retard à l'école.
Опять же, это очень патерналистично. Mais là encore, c'est très paternaliste.
Он опять потерял свой зонт. Il a encore perdu son parapluie.
Опять ошибся, как раньше, да? Même erreur que tout à l'heure, pas vrai?
"Неужели они опять убьют его?" le tueront-ils encore une fois ?
Опять таки, декартовский вид перехода. Une fois de plus, le type cartésien de cross-over.
Опять же - обучение, развлечение класса. Encore une fois, l'éducation, le divertissement en classe.
И потом использовать меньше опять. Et puis nous avons besoin d'utiliser moins encore.
Опять же, очень хорошее совпадение. Donc là encore, ça colle vraiment bien.
Опять же, довольно большая разница. Encore une fois, des différences assez grandes.
Опять таки, Никарагуа подводит меня. Une fois de plus, le Nicaragua, me déçoit.
И опять, мы были удивлены. Et encore une fois, ce fut une surprise pour nous.
То же самое может случиться опять. Il peut très bien continuer dans cette voie.
Опять, его невозможно построить другим способом. Là non plus, il ne pouvait être construit d'aucune autre façon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!