Примеры употребления "оптический прицел" в русском

<>
Это одна из самых популярных реклам в прошлом году, известная как оптический дюйм Philips. C'est l'une des vidéos de publicité virale les plus populaires l'année dernière connue comme le "Optical inch by Philips".
Она использует своё красное излучение как прицел снайпера, чтобы застать врасплох животных, которые не видят красного света, и видеть их, оставаясь незамеченной. Et il utilise la bioluminescence rouge comme les marqueurs des tireurs d'élite pour s'approcher des animaux qui ne voient pas les lumières rouges et peut les voir sans être vus.
Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани. C'est la toute première expérience de la sorte, une sorte d'équivalent optique de celle de Galvani.
На самом деле, он всегда расстраивался, когда бомбовый прицел называли его изобретением, потому что в его глазах, только Богу было под силу изобретать. En fait, il se fâchait à chaque fois que les gens parlaient du viseur comme une invention à lui, parce qu'à ces yeux, Dieu seulement pouvait inventer des choses.
Идея в том, чтобы взять все эти 66 000 семян, которые они согласились нам дать, взять каждое семя, поместить его в этот драгоценный оптический локон, взрастить его с помощью этой коробки, очень простой коробочной конструкции, и сделать из них здание, которое могло бы двигаться на ветру. L'idée était donc de prendre ces 66000 graines qu'on a bien voulu nous donner, de prendre chaque graine, de l'emprisonner dans ce précieux cheveu optique et de la faire pousser grâce à cette boite, cette simple boite, et en faire un bâtiment qui puisse bouger avec le vent.
Он в том, что 6-го августа 1945 года, бомбордировщик B-29 под названием Enola Gay пролетел над Японией и, используя бомбовый прицел Норден, сбросили очень большое термоядерное устройство на город Хиросиму. C'est que, le 6 Aout 1945, un bombardier B-29 nommé Enola Gay vola sur la Japon et en utilisant un viseur Norden, lâcha un énorme dispositif thermonucléaire sur la ville de Hiroshima.
Это именно то, чем я занимаюсь - оптический контроль мозга. C'est exactement ce que je fais - le contrôle de l'esprit par l'optique.
Под названием "Бомбовый прицел Норден М-15". Il s'appelle viseur Norden Mark15.
На практике бомбовый прицел Норден может попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов, но это в идеальных условиях. En pratique, le viseur Norden peut lâcher une bombe dans un tonneau à 6000 mètres d'altitude, mais en de parfaites conditions.
Затем, чтобы вы примерно представляли, насколько неточным был бомбовый прицел Норден, был известный случай в 1944 году, когда союзники бомбили химический завод в Лейне в Германии. Et pour vous donner la mesure de combien le viseur Norden était imprécis, il y a eu un cas célèbre en 1944 où les Alliés ont bombardé une usine chimique à Leuna, en Allemagne.
В итоге у них был свой собственный прицел Норден на протяжении всей войны - который тоже, кстати говоря, очень неважно работал. Ils avaient donc leur propre viseur Norden pendant toute la guerre - et il ne marchait pas très bien non plus.
На бомбовый прицел Норден потратили всего в два раза меньше, чем на самый известный военно-промышленный проект современности. Pour le viseur Norden ils ont dépensé la moitié de ce qui a été dépensé pour le projet militaire le plus célèbre de l'ère moderne.
И что делал бомбовый прицел Норден? Et que faisait le viseur Norden ?
А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях. Et le viseur Norden ne marche pas si bien dans ces conditions.
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу. Et le viseur lui dira quand lâcher la bombe.
И в течении 22 бомбардировок союзники сбросили 85 000 бомб на этот химический завод площадью 757 акров, используя бомбовый прицел Норден. Et sur 22 missions de bombardement, les Alliés ont lâché 85 000 bombes sur cette usine chimique de 306 hectares, en utilisant le viseur Norden.
Но важнее всего то, что бомбовый прицел Норден требовал, чтобы бомбардир установил визуальный контакт с целью. Mais par-dessus tout, le viseur Norden avait besoin d'un bombardier pour avoir un contact visuel avec l'objectif.
А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой. Pendant ce temps là, à New York, personne ne dit à Carl Norden que son viseur avait été utilisé sur Hiroshima.
И каждый раз, когда бомбовый прицел Норден грузили в самолет, его сопровождала вооруженная охрана. Et chaque fois que le viseur Norden est placé sur un avion, il est escorté par une série de gardes armés.
И, кстати говоря, по поводу всех тех предосторожностей чтобы бомбовый прицел Норден не попал в руки нацистов: Et à propos, toutes ces précautions pour garder le viseur Norden hors de la portée des Nazis ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!