Примеры употребления "определял" в русском

<>
я определял тип будущего самолёта, Je concevais le type d'avion.
Указ императора от 1890 года определял цели образования: Un ordre impérial de 1890 soulignait les objectifs de l'éducation :
словно он определял ценность человека налогами, которые тот платит. Comme si la valeur d'un homme pouvait être évaluée sur le montant de ses charges fiscales.
Маленький Льюис же определял время с помощью картины неба. Le petit Lewis savait donner l'heure grâce à une image du ciel.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя. Deng Xiaoping a en effet désigné personnellement Hu Jintao comme successeur du Président Jiang Zemin.
Но он определял денежную политику в этой игре для старшеклассников, которые играли с ним. Mais il établissait la politique budgétaire dans ce jeu pour les joueurs du collège qui jouaient avec lui.
Я определял как долго они там останутся и сколько еды понадобится, чтобы их прокормить. J'ai évalué combien de temps ils allaient rester et combien ça coûterait pour les nourrir.
Что касается организаций, мы не должны позволить, чтобы только один критерий определял, кто достигнет успеха, а кто нет. Quant aux institutions, on ne peut accepter qu'elles utilisent un critère de sélection unique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!