Примеры употребления "оправдан" в русском

<>
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей. Ma spéculation audacieuse est que l'histoire me donnera raison.
Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан. En fait, je ne pense pas que le stéréotype du businessman écrasant les gens pour arriver au sommet, de manière générale, fonctionne.
Но в случае Японии, которая борется с дефляцией уже на протяжении поколения, такой риск оправдан. Mais pour un État japonais en proie à la déflation depuis une génération, ce risque vaut la peine d'être pris.
Однако при этом они не объясняют нам, как определить, когда дефицит оправдан, а когда нет. Mais ces comptables ne nous offrent pas de méthode permettant de savoir quand les déficits sont justifiables et quand ils ne le sont pas.
Но если банк покупает долгосрочные облигации, то это указывает на то, что подобный скептицизм не оправдан. Mais si les banques achètent des actions à long terme, cela montrera que ce scepticisme est déplacé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!