Примеры употребления "описанные" в русском

<>
Переводы: все261 décrire245 dépeindre7 raconter2 peindre2 другие переводы5
Но события, описанные выше, могут перевернуть такую политику. Mais les événements évoqués plus haut pourraient bien déclencher une réorientation des politiques.
процедуры, описанные в Главе 11, сложны и очень длительны, а текущий кризис достиг точки, когда время является существенным фактором. La mise en oeuvre du chapitre 11 est longue et complexe, alors que la crise en est au point où le facteur temps est déterminant.
Украинцам могут иногда не нравиться описанные выше современные механизмы, но они все больше (даже если неохотно) убеждаются в их необходимости. Les Ukrainiens peuvent parfois ne pas apprécier ces mécanismes modernes et impersonnels, mais ils sont de plus en plus nombreux (malgré eux) à reconnaître qu'ils sont nécessaires.
И в следующие 5-10 лет, как я думаю, мы создадим описанные мною плитки и, может быть даже, доберёмся до самосборочных схем. Et je pense que d'ici cinq ou dix ans nous arriverons à fabriquer le type de circuits que je vous ai présenté et peut être même obtenir des circuits qui s'assemblent d'eux-même.
Если спросить, захотят ли они видеть среди своих партнёров реформированную Турцию - Турцию, полностью соблюдающую условия членства в ЕС, описанные в Копенгагенских Критериях (демократия, власть закона, уважение прав человека и эффективная рыночная экономика), - многие скорее ответят "да". Quand on leur demande s'ils accepteraient d'avoir pour partenaire une Turquie réformée - c'est-à-dire qui remplit pleinement les critères de Copenhague (démocratie, Etat de droit, respect des droits de l'homme et économie de marché performante) -, ils sont nombreux à changer d'avis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!