Примеры употребления "окружающий мир" в русском

<>
Переводы: все10 monde environnant1 другие переводы9
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему. Le terrain de foot est délimité et opposé au monde environnant.
дополнить окружающий мир электронной информацией. Je peux enrichir le monde qui m'entoure avec de l'information numérique.
Голосуя, я влияю на окружающий мир". Si je prends position, cela fait une différence."
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир. Je crois que c'est le commencemment d'une véritable responsabilité environnementale.
а порождают различные частицы, из которых состоит весь окружающий мир. En revanche, elles produisent les différentes particules qui constituent le monde qui nous entoure.
Уступчивым в том смысле, что ваши действия влияют на окружающий мир. Négociable voulant dire que cela fait une différence si vous faites quelque chose ou pas.
Ощущение и модель у нас в уме, реальность это окружающий мир. L'impression et le modèle dans nos têtes, la réalité c'est le monde extérieur.
Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы. Notre réalité physique est déterminée par les atomes, et leur assemblage en molécules.
и только вы можете изменить окружающий мир и сделать его лучше, как для людей, так и для пингвинов. Et vous seul pouvez changer le monde et le rendre meilleur pour les gens et les pingouins.
Знаете, когда я смотрю на окружающий мир, я вижу много различий, и я думаю мы все видим различия. Vous savez, lorsque je regarde tout autour de moi, je vois beaucoup de différences, et je pense que nous voyons tous beaucoup de différences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!