Примеры употребления "окончился" в русском

<>
Переводы: все15 se terminer13 другие переводы2
Мнение Южной Кореи и Японии должно быть всерьёз принято во внимание, если Соединённые Штаты хотят, чтобы этот вывод войск - теперь уже неизбежный - окончился успешно. L'opinion de la Corée du Sud et du Japon doit être prise en compte sérieusement si ce retrait maintenant inévitable doit se faire avec succès.
Имевшие место 10 лет назад жаркие споры о том, является ли стремительный экономический рост Китая опасностью или благоприятной возможностью, теперь окончился всеобщим согласием о том, что без него общерегиональное развитие было бы невозможным. Le débat qui avait éclaté il y 10 ans autour de la croissance rapide de la Chine - constituait-elle un danger ou une opportunité - s'est aujourd'hui apaisé et il est globalement admis qu'un plus ample développement régional serait impossible sans elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!