Примеры употребления "окнами" в русском

<>
Переводы: все131 fenêtre130 другие переводы1
Не спи с открытыми окнами. Ne dors pas les fenêtres ouvertes.
Так что, мы поедем с опущенными окнами. Donc qu'est ce qu'on fait, on roule avec les fenêtres baissées.
Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами. On ne roule surtout pas avec les putain de fenêtres baissées.
Теперь, когда есть такие инициативы как 100 долларовый ноутбук, я захвачен идеей, представить эту разработку целому поколению людей, пользующихся стандартным интерфейсом с мышью, окнами и курсором. Avec des initiatives comme l'ordinateur à 100 dollars, l'idée me hérisse que nous créions une nouvelle génération d'utilisateurs se servant de l'interface standard que sont la souris et les fenêtres.
Открытые окна хороши для охлаждения. Des fenêtres ouvertes sont bonnes pour le refroidissement.
Закрой все двери и окна! Ferme toutes les portes et fenêtres !
В твоей комнате два окна? Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ?
Можно нам столик у окна? Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre ?
Он опять указывает на окно. "Il pointe le doigt vers la fenêtre.
Родители смотрели в окно класса. Les parents regardaient par la fenêtre.
Затем он указывает на окно. "Il pointe vers la fenêtre.
На верхнем этаже открылось окно. À l'étage supérieur, une fenêtre s'ouvrit.
Она попросила меня открыть окно. Elle m'a demandé d'ouvrir la fenêtre.
Не высовывай руку в окно. Ne passe pas ta main par la fenêtre.
В номере не открывается окно. Dans ma chambre la fenêtre ne s'ouvre pas.
Она высунула голову в окно. Elle passa la tête par la fenêtre.
Это вчера я разбил окно. C'est hier que j'ai cassé la fenêtre.
Я попросил Тома открыть окно. J'ai demandé à Tom d'ouvrir la fenêtre.
Ему удалось сбежать через окно. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Хотите, чтобы я открыл окно? Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!