Примеры употребления "одновременного" в русском

<>
Переводы: все79 simultanément63 simultané13 другие переводы3
и невозможность одновременного создания государства и восстановления мира. et l'impossibilité de gérer de front la construction d'une nation et des pourparlers de paix.
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы? Comment l'Amérique peut-elle être le témoin d'une croissance industrielle raisonnablement rapide et d'une montée du chômage au même moment ?
Устранение ограничений со стороны предложения, которые питают высокий уровень "классической" безработицы, без одновременного увеличения спроса в частном секторе экономики, попросту приведет к высокому уровню "кейнсианской" безработицы в будущем. Sans augmentation de la demande du secteur privé, la suppression des restrictions provenant de l'offre qui alimentèrent un chômage "classique" élevé se transformera simplement en chômage "keynésien" élevé à l'avenir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!