Примеры употребления "обеды" в русском

<>
Переводы: все65 déjeuner37 dîner22 другие переводы6
Я хорошо помню обеды своего детства. Je me rappelle très bien des repas de mon enfance.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости. Si je m'intéresse particulièrement aux repas de cantine scolaire, c'est parce que c'est une question de justice sociale.
Министр образования должен потребовать, чтобы школьные обеды составлялись по принципу здорового питания. Les ministères de l'Education devraient exiger des repas sains dans les cantines scolaires.
Но демократия, которая не переводится в регулярные обеды - это демократия, которая обречена на провал. Mais une démocratie qui ne se traduit pas en repas quotidiens est une démocratie condamnée à échouer.
"Я могу повесить бельё на верёвку, собрать обеды, всех поцеловать и быть на работе с пяти до девяти. "Je peux étendre le linge, préparer le gouter, distribuer des bises et être au boulot à neuf heure moins cinq.
Программы фонда включают стипендии для студентов-цыган, школьные обеды, чтобы преодолеть "барьер голода" при посещении школы детьми из бедных семей, академическую поддержку, чтобы помочь детям догнать своих сверстников или подготовку учителей, чтобы создать лучшие школы для всех детей. Le programme du Fonds inclut des bourses pour les étudiants roms, des repas scolaires pour vaincre la faim qui empêche les enfants des foyers indigents d'aller à l'école, un soutien académique pour aider ceux dans le besoin à rattraper leurs camarades, et une formation à l'enseignement dans le but de créer de meilleurs établissements pour tous les enfants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!