Примеры употребления "обамы" в русском с переводом "obama"

<>
Политика Обамы в тихоокеанском регионе La région Pacifique attend la nouvelle diplomatie d'Obama
Но у Обамы другие приоритеты. Mais Obama a d'autres priorités.
Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы Une stratégie républicaine pour contrer la réélection d'Obama
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: L'administration Obama a elle inventé un nouveau concept :
Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона. Les mots de Barack Obama font écho à ceux de Clinton.
Слоганы Обамы являются примерами "мертвых метафор": Les slogans d'Obama sont des exemples de métaphores mortes :
Приоритеты Обамы во внешней политике вполне благоразумны. Les priorités d'Obama en matière d'affaires étrangères sont tout à fait sensées.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом. L'essence complexe de Barak Obama est un avantage absolu.
Недостающая программа Барака Обамы по возвращению свободы Barack Obama oublie la liberté
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера. Beck compare régulièrement la politique d'Obama à celle de Hitler.
Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю. La visite d'Obama en Asie était aussi un message adressé à la Chine.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы; D'autres pays feraient bien de ne pas sous-estimer la détermination d'Obama ;
Подход Обамы, по его собственному признанию, прагматичен. L'approche d'Obama est, de son propre aveu, pragmatique.
Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении La Cour suprême valide la loi de réforme du système de santé d'Obama
Вызов Европе в связи с избранием Обамы Le défi européen d'Obama
Но команда Обамы действительно признает один момент: Mais l'équipe d'Obama reconnaît une chose :
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры. Obama devrait peut-être faire une priorité de ce genre d'actions préventives.
Некоторые особенности президента Обамы еще больше усугубляют ситуацию. La personnalité d'Obama complique encore la situation.
там у Обамы тоже не было значительного продвижения. Obama n'a pas beaucoup avancé.
Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка. Pour l'Europe, l'élection de Barack Obama est un test crucial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!