Примеры употребления "ноутбуками" в русском

<>
Переводы: все51 portable51
И с бесплатными ноутбуками мы можем отправиться в страны, которые никак не могли бы их себе позволить. Puisque c'était un ordinateur portable qui coûte zéro dollar, nous pouvons nous rendre dans des pays qui ne peuvent pas du tout se le permettre.
Вместо встреч с россиянами, сражающимися с трудностями жизни, Немцов и Чубайс рекламировали себя как современных людей, летающих на частных самолетах и забавляющихся с ноутбуками. Au lieu d'aller à la rencontre des Russes en train de se démener pour assurer leur quotidien, Nemtsov et Chubais jouaient aux dirigeants modernes, volant à bord des jets privés et tapotant sur leur ordinateur portable.
Взгляните на многих британцев, - выходцев из Индии и Пакистана во втором поколении, - которые в деловых костюмах и с ноутбуками в портфелях разъезжают по всему миру. Ou le grand nombre de Britanniques indiens et pakistanais de deuxième génération que l'on voit maintenant en costume cravate avec ordinateur portable à la main, toujours entre deux avions.
Я могу гарантировать, что у всех в этом зале, всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах, и там, наверху, с ноутбуками, - у всех нас есть тела. Je vous garantis, chacun d'entre vous, tous ici, les gens assis sur ces sièges douillets, les gens là-haut avec les portables sur les genoux - nous avons tous un corps.
Автор статьи в "Форбс" описывает сцену в городе Рамалла, "неотличимую от сцены в Остине или Сан-Франциско", когда "палестинцы двадцати с небольшим лет потягивают коктейли с раскрытыми ноутбуками и включенными смартфонами". L'auteur de l'article de Forbes décrit des "Palestiniens d'une vingtaine d'années sirotant des cocktails, leur ordinateur portable devant eux, leur smartphone allumé", une scène qu'il a vue à Ramallah et qui dit-il pourrait tout aussi bien se passer à Austin ou à San Francisco.
И все вещи, которые мы наблюдаем сегодня, начиная со спутниковых снимков Земли, которые мы даже представить не могли, все эти вещи врываются в нашу жизнь, эта огромная куча вещей прямо перед нами, сидящими за компьютерами и ноутбуками. De ce fait toutes les choses que nous voyons, commençant, disons, par les images satellites de la planète entière, auxquelles nous ne pouvions même pas penser avant - tout cela entrant dans nos vies, cette abondance de choses qui est juste devant nous, assis devant notre ordinateur portable, ou notre ordinateur de bureau.
Сейчас вам нужен только ноутбук. Aujourd'hui, vous avez juste besoin d'un ordinateur portable.
У тебя ноутбук с собой? As-tu ton ordinateur portable avec toi ?
Вот оно на моём ноутбуке". Je l'ai sur mon ordinateur portable.
Использование ноутбуков решит проблему перенаселенности. L'ordinateur portable résout le problème de la surpopulation.
Так что, потребуется 10000 ноутбуков. Vous avez donc besoin de 10 000 ordinateurs portables.
И представьте, что ноутбук - это вакцина. Et voyez l'ordinateur portable comme un vaccin.
Один из моих любимых - 100-долларовый ноутбук. un de mes préférés c'est ce portable à 100 dollars.
Теперь, в завершении, люди говорят, почему ноутбуки? Donc maintenant, pour terminer, les gens disent, et pourquoi des ordinateurs portables ?
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки. Et soudain, les enfants ont des ordinateurs portables connectés.
рост населения в странах с высокой долей ноутбуков. la croissance de la population dans les pays avec beaucoup d'ordinateurs portables.
На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки. Nous avons un demi-million d'ordinateurs portables aujourd'hui dans les mains d'enfants.
И это не только молотки и приспособленния вроде ноутбуков, Ce n'est pas seulement les marteaux et les gadgets comme les ordinateurs portables.
У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков. En Colombie, nous avons environ 3000 ordinateurs portables.
Эта девочка идет в школу с ноутбуком на голове. Cette jeune fille va à l'école avec son portable sur la tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!