Примеры употребления "носу" в русском с переводом "nez"

<>
не делай больно носу Тома. Ne blesse pas le nez de Tom.
Она дала ему щелчок по носу. Elle lui donna une pichenette sur le nez.
Вот вы видите красные волосы и возможно кольцо в носу. Vous pouvez voir ses cheveux rouges, je ne sais pas si vous voyez son piercing au nez.
У него был совсем небольшой черепной свод и шипы на носу. Il a un petit dôme minuscule, et une grappe de trucs noueux sur son nez.
Мне нравится средний - MP3 плеер, машинка для стрижки волос в носу и мороженица. Mon préféré est celui du milieu - le MP3, le coupeur de poils de nez, et la torche pour les crémes brûlées.
В смысле, идете вы на свидание с парнем, а он ковыряется в носу. Si vous sortez avec un homme et qu'il se joue dans le nez;
Если вы получили в нос, то медицина не научит вас тому, как избегать ударов по носу. Si vous avez été frappé sur le nez, alors la science de la médecine ne consiste pas à vous apprendre comment éviter de prendre des coups.
Это динозавр, у которого на голове были шипы, но не было куполообразного свода, а на носу торчали шипы. Donc, voilà un dinosaure qui a des piquants hérissés sur sa tête, pas de dôme et des trucs noueux sur son nez.
Может быть вы чешетесь или ковыряете в носу, не знаю, но вы ничего не делаете, при этом будучи разумными, понимая, что я говорю. Peut-être que vous vous grattez, ou vous vous mettez votre doigt dans le nez, je ne sais pas, mais vous ne faites rien à cet instant, mais vous êtes intelligents, vous comprenez ce que je dis.
Не суй туда свой нос. N'y mets pas le nez.
У тебя течёт из носа. Ton nez coule.
Я не могу дышать через нос. Je ne peux pas respirer par le nez.
У тебя кровь из носа идёт. Tu saignes du nez.
У меня течёт кровь из носа. Je saigne du nez.
У него шла кровь из носа. Il saignait du nez.
Том хлопнул дверью перед носом Мэри. Tom claqua la porte au nez de Mary.
Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа. Voici une engelure sévère aux pieds, engelure sévère au nez.
Мне не удаётся остановить кровотечение из носа. Je n'arrive pas à faire cesser mon saignement de nez.
Затем генерал Стаблбайн врезался носом в стенку. Puis le nez du Général Stubblebine heurta durement le mur de son bureau.
Я так устал, что сидя клевал носом. J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!