Примеры употребления "новость" в русском

<>
Он побледнел, услышав эту новость. Il pâlit en entendant la nouvelle.
Обвинитель, королевский адвокат Эндрю Эдис сообщил суду Олд-Бейли, что в мае 2005 года газета News of the World получила недостоверную новость о том, что Кларк встречается со своей "привлекательной специальной советницей" Ханной Полби. Le Procureur Andrew Edis QC a déclaré devant le tribunal de l'Old Bailey que News of the World avait entendu une fausse rumeur en mai 2005 selon laquelle Clarke avait une relation avec Hannah Pawlby, sa "jolie conseillère spéciale ".
У нас есть хорошая новость. Nous avons une bonne nouvelle.
Это для меня хорошая новость. C'est une bonne nouvelle pour moi.
В этом заключается хорошая новость. Ça, c'est la bonne nouvelle.
"Сегодняшнее объявление - хорошая новость для Шотландии". "L'annonce d'aujourd'hui est une bonne nouvelle pour l'Écosse."
Хорошая новость - вы можете ими управлять. La bonne nouvelle, c'est que vous pouvez les manipuler.
Я услышал эту новость по радио. J'ai entendu la nouvelle à la radio.
Он узнал эту новость из газеты. Il a appris la nouvelle en lisant le journal.
У меня для тебя хорошая новость. J'ai une bonne nouvelle pour toi.
Я расскажу вам хорошую и плохую новость. Je vais donc vous dire la bonne et la mauvaise nouvelle.
Я в первый раз слышу эту новость. C'est la première fois que j'entends cette nouvelle.
Вопрос в том, хорошая это новость или плохая? Est-ce une bonne ou une mauvaise nouvelle?
Сейчас они запрещены, что для акул хорошая новость. Ils sont interdits maintenant, et c'est une bonne nouvelle pour les requins.
Это также плохая новость для Америки и Китая. C'est aussi une mauvaise nouvelle pour l'Amérique et pour la Chine.
Когда я услышал эту новость, мне захотелось плакать. Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai eu envie de pleurer.
Хорошая новость - это то, что это происходит сегодня. La bonne nouvelle est que ceci est en application aujourd'hui.
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем. La mauvaise nouvelle c'était que tout le monde aimait Howard.
Видел бы ты его физиономию, когда он узнал новость! Tu aurais dû voir sa tête quand il a appris la nouvelle !
Впрочем хорошая новость в том, что учителя уже есть. Mais la bonne nouvelle, c'est qu'ils sont là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!