Примеры употребления "нечто" в русском

<>
Переводы: все509 quelque chose178 rien41 другие переводы290
Вы можете увидеть нечто невероятное. Vous voyez des trucs incroyables.
Нечто, что можно вообще игнорировать. Que vous pouvez ignorer complètement.
Это "нечто" - танцующие нити энергии. Cette autre chose, c'est ce filament d'énergie qui danse.
Она выбрала нечто совершенно отличное: Le gouvernement a choisi une voie totalement différente :
Они - нечто типа социального капитала. Ils sont une sorte de capital social.
А вот это нечто странное. En voilà une vraiment particulière.
Но мне требовалось нечто большее. Mais j'avais besoin d'autre chose.
На них показано нечто интересное. Ils montrent un fait intéressant.
Это было нечто вроде TED: C'était un peu comme TED :
Но здесь кроется нечто большее. Je pense qu'il y en a plus que ça.
Но требуется нечто гораздо большее. Mais beaucoup reste à faire par ailleurs.
Недавно я узнал нечто интересное: J'ai récemment découvert un fait intéressant :
Потом это перерастает в нечто большее - Et ensuite ça devient plus que ça.
Но дирижеры делают и нечто иное. Et tous les chefs d'orchestre ne font pas exactement ça.
Нас постоянно окружает нечто вроде семафоров. Et il y a une sorte de sémaphore en permanence autour de nous.
Другие страны тоже заявляли нечто похожее. D'autres pays viennent avec des choses différentes.
Нечто невообразимое для людей того времени. C'était inimaginable pour les gens autrefois.
Это действительно нечто замечательное и выдающееся. Ce qui se passe ici est vraiment remarquable, génial.
Я хочу обсудить нечто довольно скромное. Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble.
Люди погибали, пытаясь осуществить нечто подобное. Des gens sont morts en essayant de faire ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!