Примеры употребления "нескольких" в русском

<>
Переводы: все586 quelque257 другие переводы329
Лучше начать с нескольких примеров. C'est une bonne idée de commencer avec quelques exemples.
Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий. Commençons par observer quelques belles images.
В нескольких километрах оттуда находилась деревня. À quelques kilomètres de là se trouvait le village.
Речь идёт не о нескольких видеоматериалах. Nous ne parlons pas de quelques vidéos.
Итак, поговорим о нескольких игровых динамиках. Avec ça, vous voyez, quelques dynamiques de jeu à envisager.
За исключением нескольких опущенных мной деталей. Certes, j'ai laissé de côté quelques détails.
Том остановился в нескольких метрах от неё. Tom s'immobilisa à quelques mètres d'elle.
Я бы хотел коснуться нескольких таких областей. J'aimerais parcourir quelques unes de ces idées aujourd'hui.
В нескольких сотнях метров был заброшенный курятник. A quelques mètres de là il y avait un poulailler qui avait été un échec.
Он в нескольких словах выразил своё мнение. Il exprima son opinion en quelques mots.
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Dans les quelques mois qui ont suivi, Israël a lancé son attaque.
Я начала с маленьких образов, с нескольких миль. J'ai commencé avec de petites images, J'ai commencé avec quelques kilomètres.
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. Au bout de quelques jours ou de quelques semaines, la mémoire revient soudainement.
Мы берем данные ООН, нескольких организаций системы ООН. Nous nous sommes procuré des données de l'ONU et de quelques organisations de l'ONU.
И никто не знает, за исключением нескольких умных людей. Et personne ne le sait, sauf quelques personnes avisées.
У нас осталось время для нескольких вопросов Дэну Гилберту. Nous avons le temps pour quelques questions pour Dan Gilbert.
Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов. Certains moururent en quelques heures après l'apparition de symptômes.
И это не было вопросом лишь настройки нескольких графических систем. Ce n'était pas une excuse pour raffiner quelques rendus graphiques.
Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах. Nous savons que le sulfure d'hydrogène apparaît dans quelques endroits sur la planète.
В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек. Durant ces mois de troubles, quelques 200 personnes ont été tuées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!