Примеры употребления "неприятный" в русском

<>
Переводы: все28 déplaisant11 désagréable10 fâcheux1 другие переводы6
Это молчание представляет собой неприятный сигнал. Ce silence est du plus mauvais augure.
Однако в этом есть неприятный подтекст: Mais cela comporte un sous-entendu amer :
Еще более неприятный душок эта история приобрела после небольшого расследования. En creusant un peu, cette histoire semblait encore plus douteuse.
На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей. En bas de l'échelle sociale, cela soulève la vieille question frustrante de l'égalité des chances.
Женщины, собирающие хворост, чтобы разогреть пищу, полученную с гуманитарной помощью, чтобы накормить семью - неприятный секрет гуманитарной помощи Les femmes qui vont chercher du bois pour cuire la nourriture livrée par les humanitaires, pour nourrir leur famille - l'aide humanitaire.
Неприятный пример - пожертвования корпорации Philip Morris музеям, симфоническим оркестрам и оперным театрам, цинично направленные на подкуп артистов, которые, в противном случае, выступали бы против сигарет. Un mauvais exemple est le cas de Philip Morris, et de ses dons financiers en faveur des musées, des orchestres symphoniques et des opéras, cyniquement destinés à acheter les artistes qui pourraient autrement être tentés de militer pour l'interdiction du tabac.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!