Примеры употребления "непрерывным" в русском

<>
Оба - инструменты с непрерывным звуком. Ce sont tous les deux des instruments au son prolongé.
Озабоченные непрерывным ростом издержек производства на Shell, в 1996 г. министр нефтедобычи Нигерии пообещал начать мониторинг всех счетов и расчетов Shell. Surpris de voir le montant des frais d'exploitation produit par Shell en constante augmentation, en 1996 le ministre nigérian du pétrole a promis de créer une unité de contrôle chargé de vérifier toutes les factures et créances de Shell.
Но в совокупности с непрерывным международным давлением со стороны Совета Безопасности ООН и МАГАТЭ, они пошлют четкий сигнал о том, что ведущие страны мира считают мир на Среднем Востоке и его безопасность важными для своей собственной безопасности. Toutefois, avec l'aide de pressions internationales constantes du Conseil de sécurité des Nations Unies et de l'Agence internationale pour l'énergie atomique, elles enverraient un signal clair que les grandes puissances mondiales considèrent la paix et la sécurité au Moyen-Orient comme essentielles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!