Примеры употребления "необходимое условие" в русском

<>
Энергичная экономика - вторая после Китая по темпам роста в Азии - жизненно необходимое условие для лидерства в регионе. Or une économie dynamique - la croissance du PIB est la deuxième d'Asie après la Chine - est indispensable pour s'imposer sur le plan régional.
Образование, не в меньшей степени, чем военная мощь, - необходимое условие безопасности, поскольку оно помогает миру - и людям, и обществам - избежать последствий широко распространенной бедности, быстрого прироста населения, экологических проблем и социальной несправедливости. L'éducation, tout autant que la puissance militaire, est un impératif de sécurité, car elle aide le monde - les individus et les sociétés - à échapper aux conséquences de la pauvreté endémique, de la croissance démographique rapide, des problèmes de l'environnement et des injustices sociales.
Эти принципы имеют значение, поскольку Австралия, Япония, Южная Корея, Таиланд, Филиппины, Индия, Индонезия, Сингапур, Малайзия, Новая Зеландия, Вьетнам и даже Монголия рассматривают американское военное присутствие в регионе как необходимое условие уравновешивания растущей мощи Китая. Ces principes ont leur importance, pace que l'Australie, la Corée du Sud, l'Inde, l'Indonésie, le Japon, la Malaisie, la Nouvelle-Zélande, les Philippines, Singapour, la Thaïlande, le Vietnam et même la Mongolie considèrent tous la présence militaire des Etats-Unis dans la région comme essentielle pour contrebalancer la puissance croissante de la Chine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!