Примеры употребления "нем" в русском

<>
Переводы: все18414 il18306 muet4 другие переводы104
Теперь я плаваю в нем. Maintenant je nage dedans.
В нем говорится, будь серьезным. Soyez sérieux, dit-elle.
Почему нам в нем не место? Pourquoi devons-nous être abandonnés?
Мне придется рассказать о нем быстро. Je vais devoir vraiment faire vite.
На нем есть множество разнообразных вещей. Y'a plein de trucs dessus.
Вы не хотите на нем оказаться. Vous ne voulez pas cela.
Найди то, чего в нем нет. Trouve ce qui n'y est pas encore.
И вот что в нем говорится. Voici ce qui est écrit.
В нем нет наказания за вероотступничество. On n'y voit pas de punition de l'apostasie.
Сравнение меняет наше мнение о нем. La comparaison change la façon dont on l'estime.
Так что давайте начнем о нем говорить Alors commençons par en parler.
Прекрасным потому, что в нем присутствует симметрия. Belle, parce qu'elle a de la symétrie.
Его разобрали и переставили в нем вибрирующие элементы. Nous l'avons vidée, et nous avons réarrangé les éléments vibrants selon des schémas différents.
Образование дорого, потому что в нем заняты люди: L'éducation coûte cher parce qu'elle utilise un capital humain :
Мы думаем о нем как о нормальной политической партии. Beaucoup les considèrent comme un parti politique normal.
а затем срубим его и будем на нем писать"? Bon, on va l'abattre et écrire dessus.
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы. Les utilisateurs y laissent leur demande et posent leurs questions.
А эти белые пятна на нем не от природы. Et ces marques blanches ne sont pas naturelles.
И то, что было написано на нем, не вселяло энтузиазма. Et ce qui y était écrit était peu encourageant.
В нем есть винный погреб, откуда можно свободно брать вино. Elle a sa propre cave à vins où vous pouvez vous servir librement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!