Примеры употребления "немного" в русском с переводом "un peu"

<>
Позвольте немного об этом рассказать. Permettez-moi de vous en parler un peu.
Они начинали зарабатывать немного больше. Ils gagnaient un peu plus d'argent.
Давай немного передохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
Сейчас я ее немного простерилизую. Je vais juste la stériliser un peu.
Я сказал будет немного трудно. J'ai dit soyez - soyez un peu dure.
Я попробую немного увеличить скорость. Donc je vais essayer d'accélérer un peu.
Не сейчас, подожди немного, пожалуйста. Pas maintenant, attends un peu, je te prie.
Я немного говорю по-русски Je parle russe un peu
Я немного говорю по-английски. Je parle un peu anglais.
Билл немного говорит по-японски. Bill parle un peu japonais.
Он немного говорит по-китайски. Il parle un peu chinois.
Том дал Мэри немного еды. Tom a donné un peu de nourriture à Marie.
Немного сна не помешало бы. Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.
Я немного понимаю по-японски. Je comprends un peu le japonais.
А вот немного другая вариация: Voici une version un peu différente :
Дайте мне ещё немного времени. Donne-moi un peu plus de temps.
Он немного отличается от остальных. Il est un peu différent des autres.
Я думаю, суп немного недосолен. Je pense que la soupe manque un peu de sel.
Я даже немного восхищаюсь ими. J'en ai aussi un peu peur.
Я немного говорю по-французски. Je parle un peu le français.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!