Примеры употребления "немецкий" в русском

<>
Извини, мой немецкий совсем плох Excuse-moi, mon allemand est tout à fait mauvais
я очень плохо знаю немецкий mon allemand est très mauvais
Для чего ты учил немецкий? Pourquoi as-tu appris l'allemand ?
потому что это немецкий оркестр. C'est un orchestre allemand, oui?
Немецкий и английский - родственные языки. L'allemand et l'anglais sont des langues parentes.
я не очень хорошо знаю немецкий je ne suis pas très bon en allemand
Может быть, мне стоит изучать немецкий. Peut-être je devrais étudier l'allemand.
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении. La loi allemande concerne l'attribution du sexe à la naissance.
я не очень хорошо знаю немецкий язык je ne suis pas très bon en allemand
Вот немецкий производитель автомобилей, позволяющий вам создать машину по частям. Ceci est un constructeur automobile allemand qui vous offre la possibilité de composer votre voiture entièrement sur mesure.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам: Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues :
Действительно, даже в туманных условиях современной политики, немецкий случай особенно беспокоит. En effet, même selon les opaques critères de la politique contemporaine, le cas allemand est particulièrement frustrant.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению. Un tribunal allemand vient de délivrer des mandats d'arrêts à l'encontre des responsables de son enlèvement.
Это Итальянский портал Украинский парк, Польский парк, Японская площадь, Немецкий парк C'est le portail italien, le parc ukrainien, le parc polonais, le square japonais, le parc allemand.
Кто-то в парламенте Германии говорит, что мы должны создать немецкий Google. Un député du parlement allemand dit que nous devrions créer un Google allemand.
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется. L'allemand, langue maternelle la plus parlée de l'UE, fait à peine une percée.
Немецкий математик Лейбниц говорил о геомантии в своей диссертации под названием "Де Комбинаториа". Leibniz, le mathématicien allemand, parle de la géomancie dans sa dissertation appelée "De Combinatoria."
Несколько лет назад немецкий писатель Ганс Магнус Энценсбергер написал увлекательный очерк о "радикальном лузере". Il y a de cela quelques années, l'écrivain allemand Hans Magnus Enzensberger publiait un essai fascinant au sujet du "perdant radical ".
Молодежь изучает английский, немецкий, французский языки, учится работе на компьютере, проводит много времени в интернет - кафе. Les jeunes apprennent l'anglais, l'allemand, le français et étudient l'informatique, surfent sur le web dans les cybercafés.
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф"; En Angola, le peuple Tchokwé dessine des lignes dans le sable, et c'est ce que le mathématicien allemand Euler a appelé un graphe ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!