Примеры употребления "нежно целовать" в русском

<>
Мать и детёныш, нежно привязанные друг к другу животные, используют зов, чтобы оставаться в контакте друг с другом. Ainsi une mère et les jeunes animaux très liés entre eux utilisent des sons pour rester connecter.
"В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя. "J'ai tellement d'amour dans mon corps pour toi papa, je ne peux pas m'arrêter de te serrer et de t'embrasser.
Моника нежно положила свою ладонь сверху. Monica a posé doucement sa main sur la sienne.
Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив. Car il n'y a rien de plus beau que la façon dont l'océan refuse d'arrêter d'embrasser le rivage, peu importe combien de fois il est repoussé.
Потому что TED нежно вывел меня из моего кабинета со стеллажами книг и перенёс в 21 век, Parce qu'ils m'ont très gentiment sortie de mes études livresques et m'ont transportée au XXIème siècle.
Куда нам нравится целовать друг друга? Où aimons-nous embrasser les gens?
А затем я начал тереть, очень-очень нежно, до тех пор, пока некоторые из углов не стали квадратными. Et puis j'ai commencé à frotter, très, très doucement, jusqu'à ce que certains des bords soient tout à fait carrés.
И, имея привычку обнимать и целовать всех, кто был рядом, он получил доброе прозвище Opi, что по-венгерски значит "дедушка", и под этим прозвищем он был известен всем. Et, comme il avait tendance à embrasser tout ce qui bougeait, on lui donna le surnom affectueux d'Opi, grand-père en Magyar, à l'unanimité.
Она нежно любила свою мать. Elle aimait sa mère tendrement.
Последние два месяца моя жена отказывалась меня целовать. Ma femme ne voulait plus m'embrasser les deux derniers mois.
Я нежно её поцеловал. Je l'ai embrassée tendrement.
Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины. Bien entendu, c'est un peu comme embrasser votre soeur en comparaison avec conduire une voiture.
целую нежно je t'embrasse tendrement
нежно тебя обнимаю je t'embrasse tendrement
нежно целую вас je vous embrasse tendrement
нежно вас обнимаю je vous embrasse tendrement
нежно целую тебя je t'embrasse tendrement
я тебя нежно обнимаю je t'embrasse tendrement
нежно тебя целую je t'embrasse tendrement
я тебя обнимаю нежно je t'embrasse tendrement
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!