Примеры употребления "нашей" в русском с переводом "notre"

<>
Однако, в нашей стране есть Cependant, il y a une lutte politique dans notre pays.
Политика определила ход нашей жизни. La politique a modelé nos vies.
Всё прописано в нашей ДНК, Écrit dans notre ADN, dans notre code génétique.
Мы достигли наконец нашей цели. Nous atteignîmes enfin notre but.
Медленный - ругательство в нашей культуре. Lent est un gros mot dans notre culture.
Начнем с нашей голой кожи. Observons notre peau.
Надо очистить артерии нашей жизни. Il faut nettoyer les artères de nos vies.
Единство нашей нации - не искусственное. L'unité de notre nation n'est pas artificielle.
Титульная страница стала нашей фишкой. La première page devenait notre signature.
Но они - опора нашей нации. C'est pourtant elle qui constitue la colonne vertébrale de notre pays.
Это лишь вызов нашей изобретательности. C'est un défi pour notre ingéniosité.
Идеал нашей образовательной системы - ученый, Notre système éducatif est basé sur la notion d'aptitude académique.
Это реальность нашей современной жизни. Telle est la réalité de notre vie moderne.
Это записано в нашей ДНК. C'est écrit dans notre ADN.
Врачей в нашей сети нет. Il n'y avait aucun médecin dans notre réseau.
Это должно быть нашей целью. Cela devrait être notre but.
У нашей организации три цели. Notre organisation a trois objectifs.
Это новое в нашей истории. C'est une nouveauté dans notre histoire.
Они были будто в нашей команде! Ils étaient nos coéquipiers !
Многие люди не знают нашей работы. Beaucoup de gens de connait pas notre travail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!