Примеры употребления "начать" в русском с переводом "commencer"

<>
Позвольте мне начать с искусства. Commençons par les arts.
И также начать со статистики. Et aussi de commencer avec quelques statistiques.
Начать надо вот с чего: A commencer par :
Тебе лучше начать прямо сейчас. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Лучше начать с нескольких примеров. C'est une bonne idée de commencer avec quelques exemples.
Почему бы не начать сейчас? Pourquoi ne pas commencer dès maintenant ?
Я хочу начать с вопроса: Je souhaite commencer avec une question:
Сегодня я хочу начать революцию. Je suis ici aujourd'hui pour commencer une révolution.
Так что позвольте мне начать. Alors commençons!
Вам лучше начать прямо сейчас. Vous feriez mieux de commencer tout de suite.
Им пришлось начать с нуля. Ils ont dû commencer à partir de rien.
Мы можем начать сегодня вечером. Nous pouvons commencer ce soir.
Вы можете начать повторять дизайн. On peut commencer à répéter le motif.
Думаю, лучше начать с заставки. Je pensais commencer par le logo.
Вы должны начать как можно скорее. Vous devez commencer aussitôt que possible.
Позвольте мне начать со второй мысли: Laissez-moi donc commencer par la seconde :
Я не знаю, с чего начать. Je ne sais pas par où commencer.
Итак, позвольте мне начать с геномики. Alors permettez moi de commencer à parler de génomique.
И мы можем фактически начать расшифровку. Et nous pouvons aller ici, et commencer à le décrypter.
Тебе следует начать как можно раньше. Tu devrais commencer aussi tôt que possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!