Примеры употребления "населения" в русском с переводом "population"

<>
Большая часть населения будет посредине. Nous aurons la majorité de la population au milieu.
А размер пузыря обозначает количество населения. Et la taille des bulles est la population.
Мы должны были сократить рост населения. Il nous fallait réduire le taux de croissance de la population.
Эти изменения способствовали стремительному приросту населения. Tous ces changements ont contribué à l'accroissement massif des populations.
Первые 2.5% населения являются инноваторами. Les premiers deux pourcents et demi de notre population sont des innovateurs.
Это приблизительно 1% от всего населения. C'est environ 1% de la population.
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: La plupart des Roms partagent les mêmes aspirations que la majorité des populations :
Мы представляем из себя 4% населения планеты; Nous constituons quatre pour cent de la population mondiale;
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности. des populations vieillissantes, une fiscalité pesante, une compétitivité sur le déclin.
почти 60% населения страны моложе 30 лет. près de 60 pour cent de la population a moins de 30 ans.
Следующие 13.5% населения являются ранними последователями. Les 13 pourcent et demi suivants de la population sont des utilisateurs de la première heure.
большинство населения ЕС просто не хочет этого. la majorité de la population de l'UE n'en veut tout simplement pas.
Половина энергии используется седьмой частью населения Земли. La moitié de l'énergie est utilisée par un septième de la population.
Миллиард человек - это 1/6 часть населения Земли. Un milliard, soit 1/6 de la population mondiale.
10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете. 10% de la population mondiale, la majorité vivant dans la pauvreté.
Но после этого численность населения, возможно, будет падать. Mais il est fort possible que la population diminue par la suite.
в стране около 30% населения знают русский язык. environ 30% de la population parle le russe.
что это только 12% от всего населения земли. Cela ne représente que 12% de la population.
При этом более 40 процентов населения ВИЧ-положительны. En outre, plus de 40% de la population est séropositive.
Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается. La croissance de la population pourrait ne pas ralentir aussi rapidement que prévu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!