Примеры употребления "наконец" в русском

<>
Переводы: все764 enfin369 другие переводы395
Наконец, мы посмотрим последний отрывок. Donc nous allons voir le dernier clip.
И наконец, останавливает мчащуюся карету. Il finit par arrêter la diligence au galop.
Наконец, вы отправляетесь в больницу. Finalement, vous allez aux urgences.
И мы, наконец, начинаем понимать. Et on commence tout juste à comprendre ce que c'est.
Я думаю, Том наконец уснул. Je pense que Tom est finalement endormi.
И, наконец, постоянно повышающееся качество. Alors je terminerai par l'exponentiellement meilleur.
Наконец я дозвонился до мамы. J'ai finalement eu ma mère.
Тебе наконец удалось найти работу. Tu as fini par obtenir un boulot.
И наконец, существует контекстуальное общение. Au final, on a de la communication contextuelle.
И, наконец, у него получилось. Finalement, il a pu percer.
Он наконец добрался до гостиницы. Il rejoignit finalement l'hôtel.
Он наконец достиг своей цели. Il finit par atteindre son but.
Икона икон наконец обрела лицо. L'icône des icônes a finalement un visage.
Том, наконец, пошел ко врачу. Tom finalement allé chez le médecin.
И, наконец, первые клонированные поросята: Et puis, finalement, les premiers petits cochons clonés :
И, наконец, Эмбесси Роу - исторический памятник, Et puis Embassy Row qui est un site historique.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? S'agit-il d'une dépression, d'une récession ou en fin de compte d'une reprise ?
Наконец мы добрались до места назначения. Nous avons finalement atteint notre destination.
И, наконец, что делать с отходами? Et puis, que faire avec les déchets?
И, наконец, на большие интегральные схемы. Et finallement les circuits intégrés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!