Примеры употребления "найден" в русском

<>
Ответ может быть найден в одном слове: La réponse se résume en un seul mot :
И есть та местность, над которой был найден метан. Voici le terrain au-dessus duquel ils apparaissent.
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс. Mais il n'est pas besoin de choisir entre égalité et croissance.
Убийца до сих пор не найден, по крайней мере - не осужден. L'assassin n'a toujours pas été retrouvé, ou du moins il n'a pas été condamné.
если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится. si l'impasse perdure, la situation ne fera qu'empirer.
Должен быть найден способ предотвратить это - в конце концов, история не предопределена. Il doit bien y avoir une manière d'y parvenir, l'Histoire n'est pas prédéterminée.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада. Oussama Ben Laden a finalement été retrouvé et abattu par les forces spéciales américaines dans la banlieue d'Islamabad.
Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной: Même si un consensus politique pouvait être atteint, le coût serait phénoménal :
Это было расследованием, которое требовалось провести, и те, кто был найден ответственным за преступления, должны были быть преданы суду. Cette enquête devait incontestablement être menée et les responsables des atrocités inculpés.
Вспомните письмо осужденного террориста Рамзи Юсефа, который был найден в своем исламабадском убежище после его ареста в феврале 1995 года. Souvenez-vous du terroriste condamné Ramzi Youssef, retrouvé chez lui à Islamabad après avoir été arrêté en février 1995.
Кендрик Джонсон из города Валдоста штата Джорджия был найден 11 января в вертикально стоящем мате, прислоненном сзади к трибунам в спортивном зале его средней школы. Kendrick Johnson, de Valdosta en Géorgie, a été retrouvé le 11 janvier coincé dans un tapis appuyé debout derrière les gradins du gymnase de son lycée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!