Примеры употребления "названный" в русском

<>
Принятый в 2000 году совместный документ, названный "Лиссабонская стратегия", призывает сделать ЕС к 2010 году "самой динамичной и конкурентно-способной, основанной на наукоемких технологиях экономикой". La réponse collective, adoptée en 2000, fut celle de la "Stratégie de Lisbonne ", qui vise à faire de l'Union européenne" l'économie la plus dynamique et la plus compétitive en matière de savoirs au monde "en 2010.
Одной из этих компаний стал бизнес по сдаче в аренду компьютеров, названный "Микрос в движении", которое оказалось очень хорошим названием, потому что люди постоянно крали компьютеры. Une de ces idées consistait à prêter des ordinateurs, sous le nom de "Micros on the Move", ce qui était très bien choisi puisque les ordinateurs n'arrêtaient pas de se faire voler.
Доклад ООН о Социальной ситуации в мире, представляемый каждые два года, ( RWSS 2010), названный "Переосмысление бедности", дает все основания для того, чтобы заново продумать усилия по снижению нищеты и бедности. Le Rapport sur le développement social dans le monde ( Report on the World Social Situation - RWSS 2010) des Nations Unies, intitulé Rethinking Poverty (Repenser la pauvreté, ndt), insiste sur la nécessité de réexaminer le mode de mesure de la pauvreté et les efforts en faveur de la réduction de la pauvreté.
Первый из них, который я вам покажу, названный "Глазной код", - это интерактивная программа, где, если мы читаем по маленькому кругу, след, оставленный взглядом предыдущего зрителя, смотрит на след, оставленный взглядом предыдущего зрителя. Dans le premier, que je vais vous montrer, intitulé Eyecode, il s'agit d'un logiciel interactif dans lequel, si nous lisons ce petit cercle, la trace laissée par le regard du spectateur précédent regarde la trace laissée par le regard du spectateur précédent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!