Примеры употребления "надо быть" в русском

<>
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения. Eh bien, vous n'avez pas besoin d'un psychologue pour savoir que, quand vous avez une bouchée de chips salées, graisseuses, croustillantes et délicieuses, ce qu'il y avait dans un coin de la pièce ne fait aucune différence pour votre palais.
Для этого не надо быть целым существом, Bien, vous n'avez pas besoin d'être une créature entière.
Но с этим объективом надо быть всего в 25 сантиметрах от человека. Mais avec cet objectif, vous devez être à 25 cm de la personne.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Mais je dois rester sérieux.
Даже не надо быть супергероем. Et vous n'avez pas besoin d'être un super-héros.
И пока я крашу, мне надо быть очень осторожным. Et tandis que je peins, je dois être très prudent.
Тогда надо быть кратким. Dans ce cas, soyez concis.
Это то, с чем нам надо быть осторожными. Et c'est je crois ce dont il faut se méfier.
Надо быть креативным, но все же не опускаться до туфты. Bien équilibré, vous êtes créatif mais sans vous laisser trop avoir.
"А на кого не надо быть похожим? "Que ne dois-tu pas être?
Вам надо быть встревоженным. Vous devez donc être anxieux.
Надо быть действительно невероятным художником. Il faut vraiment être un incroyable artiste.
Ну, надо быть немного более конкретными, если мы собираемся ее построить. C'est bien, mais vous devez être un peu plus précis que ça si vous devez en construire une.
Итак, мне надо быть очень-очень осторожным. Je dois donc être très très prudent.
Но искать сложно, поэтому надо быть умным. Mais trouver des choses est délicat, donc vous souhaitez de l'intelligence.
В понедельник мне надо быть в Париже. Il me faut être lundi à Paris.
Тебе надо быть внимательнее на уроке. Tu dois être plus attentif en classe.
Мне надо быть в Париже в понедельник. Il me faut être à Paris, lundi.
Не надо быть художником, чтобы в обыденном увидеть красоту. Point n'est besoin d'être un artiste pour découvrir la beauté au quotidien.
Тебе надо быть повнимательнее. Tu dois faire un peu plus attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!