Примеры употребления "наверное" в русском

<>
Переводы: все322 probablement74 certainement6 другие переводы242
Наверное, произошло что-то непредвиденное. Quelque chose d'inattendu se produisit sans doute.
Наверное, не стоило это говорить. Je ne devrais peut-être pas dire ça.
Ты, наверное, догадываешься, что произошло. Tu peux deviner ce qui s'est passé.
Наверное, у тебя просто простуда. Vraisemblablement tu as juste un rhume.
Вы, наверное, слышали об астероиде Vous avez sans doute entendu parler de l'astéroïde Apophis.
Наверное, это было тактикой выживания. Je pense que c'était une technique de survie.
Я устал, наверное, пойду спать. Je suis fatigué, je pense donc que je vais aller me coucher.
Но это, наверное, слишком неправдоподобное объяснение. Mais cette explication est insuffisante.
Ты, наверное, уже читал эту книгу. Tu as peut-être déjà lu ce livre.
А вот это, наверное, самое ужасное: Et celle-ci est sûrement la pire:
И я осознал, наверное слишком поздно, Et je me suis rendu compte, sans doute trop tard.
Он, наверное, опоздал на последний поезд. Peut-être a-t-il raté le dernier train.
Наверное, с ним что-то случилось. Quelque chose lui est peut-être arrivé.
И, наверное, есть способы и получше. Il y a sûrement une meilleure manière de procéder.
Вы, наверное, слышали о солнечных вспышках? Vous avez entendu parler d'éruption solaire.
Простите, я, наверное, неправильно набрал номер. Je suis désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.
Вы, наверное, ломаете себе голову вопросом: Je sais que vous grattez tous la tête :
Наверное, этот - специально для христианской музыки. Apparemment, celui-ci est seulement pour la musique chrétienne.
Наверное, любовь к тебе погубит меня. Je crois que tu es mon attirance fatale.
Некоторые из вас, наверное, его знают. Certains d'entre vous le connaissent déjà.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!