Примеры употребления "наблюдаемых" в русском

<>
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей. Et les utilisateurs peuvent paramétrer leur propre liste de suivi.
Например, есть сайт eBird, на который любители птиц могут загрузить информацию о наблюдаемых птицах. Par exemple, il y a eBird, ou des observateurs d'oiseaux amateurs peuvent montrer les oiseaux qu'ils ont vus.
На примере наблюдаемых во всем мире протестов против избранных правительств становится очевидно, что данное согласие опасно устаревает. La colère qui s'exprime un peu partout dans le monde contre les gouvernements indique clairement que ce consentement s'effrite dangereusement.
А мы были очень удивлены, когда обнаружили супервспышку - мощность которой в тысячи миллионов раз больше, чем у вспышек, наблюдаемых на Солнце. On a été surpris de voir une super éruption, une éruption qui est des millions de fois plus puissante que celles du soleil.
На уровне правительства ЕС до сих пор не последовало согласованной экономической реакции с целью разорвать порочный круг роста доходов и замедления экономического роста, наблюдаемых сейчас в Италии и Испании. Au niveau européen, aucune réponse politique complémentaire n'a pour l'instant été élaborée pour tenter de mettre fin au cercle vicieux de la hausse des rendements et des troubles de croissance auxquels l'Italie et l'Espagne sont actuellement confrontées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!