Примеры употребления "на завтра" в русском

<>
Какой прогноз погоды на завтра? Quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ?
Вы всё на завтра приготовили? Avez-vous tout préparé pour demain ?
Ты всё приготовил на завтра? As-tu tout préparé pour demain ?
У вас есть билеты на завтра? Avez-vous des billets pour demain ?
Вы знаете прогноз погоды на завтра? Quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ?
Можно мне взять твой форд на завтра? Puis-je emprunter ta Ford pour demain?
Почему бы не отложить это на завтра? Pourquoi ne pas remettre cela à demain ?
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
Все, что мы делаем сегодня, мы могли бы отложить на завтра. Tout ce que nous accomplissons aujourd'hui, nous pourrions l'accomplir demain.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра. Elles ont été élevées par des mères qui sont analphabètes, qui n'ont jamais jamais fait de devoirs à la maison.
На завтра обещают снег. On annonce de la neige pour demain.
Оставлю его на завтра. Je vais la laisser pour demain.
Новое чрезвычайное заседание Лиги запланировано на завтра в Рабате, чтобы обсудить осуществление плана выхода из кризиса, принятого 2 ноября и предусматривающего, в частности, вывод вооруженных сил из городов, где идут бои, и освобождение арестованных демонстрантов. Une nouvelle réunion extraordinaire de la Ligue est prévue demain à Rabat pour faire le point sur la mise en oeuvre du plan de sortie de crise décidé le 2 novembre et prévoyant notamment le retrait des forces armées des villes en proie à la contestation et la libération des manifestants arrêtés.
Сегодня я хочу поговорить о сбережении, но не сегодня, а завтра. Je vais vous parler aujourd'hui d'économiser plus, mais pas aujourd'hui, demain.
Я хочу рассказать о "Сбереги Больше Завтра". Je vais parler de Save More Tomorrow.
Нет причин, по которым это не могло бы произойти завтра в каждом классе Америки. Non, il n'y a pas de raison pour que cela ne se produise pas dans chaque classe d'Amérique demain.
Эти страницы пахнут Линдз, а завтра, у меня не будет времени подрочить. Car ces pages sentent comme Lindz, et il n'y aura pas de temps pour se masturber demain.
Я собирался сказать, "Послушай, если, такой-то мужчина завтра придет, пожалуйста, скажи ему, что вышло недоразумение. J'étais prêt à lui dire, "Écoutez, si quelqu'un vient demain, s'il vous plaît dites-lui que c'était une erreur.
Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра." Et je peux me tromper, je ne sais pas, mais je voudrais que vous veniez demain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!