Примеры употребления "мощный динамик" в русском

<>
Это одна из самых известных игровых динамик. Donc voici une des plus célèbres dynamiques de jeu.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя. Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale.
В SCVNGR мы любим шутить, что имея семь игровых динамик, можно заставить кого угодно делать что угодно. A SCVNGR, on aime se moquer en disant qu'avec sept dynamiques de jeu, vous pouvez faire faire n'importe quoi à n'importe qui.
Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. Le son le plus dominant que les hommes envoient dans l'océan vient des bateaux.
Включите левый динамик - и вы заметите, что он слышен правым ухом тоже. Allumez le haut-parleur gauche quelque fois et remarquez que vous l'entendez également dans votre oreille droite.
Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно: Nous avons amené notre puce chez Hewlett-Packard et avons utilisé leur microscope à force atomique sur un de ces points, et voici ce que l'on voit:
А ещё можно сделать так, чтобы вы одним ухом слышали один динамик, а другим - другой. Je faire en sorte qu'une oreille entende un haut-parleur, et que l'autre oreille entende l'autre.
Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом, побуждая таким образом мощный отклик, помогающий отважно противостоять угрозе. Nous sommes en danger, chacun d'entre nous, et nous avons évolué pour répondre à un danger par la peur pour motiver une réponse puissante, pour nous aider à faire courageusement face à une menace.
Скорее, он описывает использование динамик и рычагов которые влияют на ваше поведение, где бы вы ни находились, что и как бы вы ни делали. En fait il s'agit l'utilisation de dynamiques, de forces, pour influencer le comportement là où vous êtes, ce que vous y faites, et comment vous le faites.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. Voici la question - le biomimétisme est un outil plein de potentiel pour innover.
Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше. Cet anéantissement, cette ouverture de ma cellule fille, cette énorme percée de mon coeur m'a permis de devenir plus courageuse et plus vaillante et, en réalité, plus futée que je ne l'avais été jusque-là dans ma vie.
Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий. Je me rappelle juste que le son était si intense et tellement affreux.
Этот язык даже более мощный, потому что Галуа может сказать: La puissance de ce langage est encore supérieure parce que Galois peut dire ceci :
Вы можете построить мощный образ бренда, или создать посыл, и вынести это наружу, как партия консерваторов в этом году на плакатах своей избирательной кампании. Vous pouvez avoir une forte image de marque ou un message et le sortir de la même manière que le parti conservateur l'a fait cette année avec leur affiche électorale.
я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный. Je veux deux personnes de chaque bord dans l'audience pour en 30 secondes marquer un point court, clair, mordant, puissant.
И это даёт очень мощный инструмент. Et cela nous mène à un outil extrêmement puissant.
Однако для этого требуется очень мощный компьютер. Mais vous avez surtout besoin d'un très gros ordinateur.
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный. Vous pouvez avoir une Mercedes pour un prix très élevé, de très hautes performances.
И этот мощный инструмент тысячелетиями сохранялся за правящей верхушкой, которая вела счета империй. Et ce puissant outil a vraiment été réservé, pendant des milliers d'années aux administrateurs d'élite qui conservaient les traces des comptes pour les empires.
Это очень мощный рентгеновский аппарат. Ceci est un générateur de rayons X d'assez grande puissance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!