Примеры употребления "мотивация" в русском

<>
Я думаю, это серьёзная мотивация. Je pense que c'est une source de motivation.
Другая основная черта это мотивация. L'autre caractéristique principale est la motivation.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. Les motivations économiques sont principalement protectrices.
Ключом является мотивация, а у нее два аспекта. Eh bien, la clé est la motivation, et elle a deux aspects.
Но мы имеем дело с информаторами, которые далеко заходят, теми, чья мотивация действительно высока. Mais nous travaillons avec des donneurs d'alerte qui viennent nous voir et qui ont de fortes motivations.
Теперь возьмем ту же проблему, разобьем ее на маленькие модули, и мотивация становится простой. Maintenant, prenez le même problème, découpez-le en petits modules, et les motivations deviennent insignifiantes.
Мотивация к осуществлению дальнейших реформ внутреннего рынка ослабла, что привело к ситуации, в которой даже решения лидеров ЕС на встречах Европейского совета могут быть проигнорированы. La motivation pour mettre en oeuvre plus de réformes sur les marchés internes s'est amoindrie, à un point tel que même les décisions prises par les dirigeants de l'UE lors du Conseil européen sont ignorées.
Они, судя по всему, забыли, что в основе европейского проекта лежала политическая, а не экономическая мотивация, которая вынудила их рваться к расширению и ставить нереальные цели. Ils semblent avoir oublié que la motivation sous-jacente du projet européen était politique et pas économique, une amnésie qui les a conduit à précipiter l'élargissement de l'Union et à établir des objectifs irréalisables.
Когда эти два фактора, вместе взятые, - древняя человеческая мотивация и современные инструменты, позволяющие удовлетворить эту мотивацию, - объединяются в крупномасштабные начинания, они-то и являются ресурсом нового типа. Et ce sont ces deux choses ensemble - la motivation humaine très ancienne et les outils modernes permettant que cette motivation se rassemble dans des efforts à grande échelle - qui constituent le nouveau carburant de la création.
Терроризм становится все более жестоким и не делающим различия между людьми, а его мотивация изменяется от ограниченных политических целей до неограниченных и карающих, которые усиливаются обещаниями вознаграждений в загробной жизни. Le terrorisme devint alors plus brutal et plus aveugle car les motivations, qui étaient jusque-là limitées et politiques, étaient devenus illimitées ou vengeresses, renforcées par des promesses de récompenses dans l'au-delà.
и есть надежда, что выбор действия будет более практичным, чем история с беднягой Асангой, когда он спасал личинок на псине, потому что у него была та мотивация, и не важно, кто был перед ним, он хотел помочь. On espère que le choix de l'action, bien sûr, sera facile à réaliser que pour ce pauvre Asanga qui s'occupait des vers sur le chien, mais parce qu'il avait cette motivation, peu importait qui il avait en face de lui, il voulait aider.
Признанное сообщество с общими интересами в вопросах воды и энергии и программами по их совместному использованию, например в долине с крутыми склонами, может привести, как и мотивация первой стадии европейской интеграции, к более широкой интеграции на более широком региональном уровне. Une communauté reconnue d'intérêts et de programmes dans le domaine de l'eau et de l'énergie pour leur exploitation commune, par exemple dans la Rift Valley, peut déboucher (telle était la motivation sous-jacente à la première étape de l'intégration européenne) sur une intégration plus vaste sur une échelle plus large dans la région.
Учёные провели исследование методов мотивации. Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
с которой сталкиваешься, это отсутствие мотивации. L'autre problème que vous allez rencontrer, c'est le manque de motivation.
Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации. C'est une approche plutôt basée sur la motivation intrinsèque.
Конечно, только мотивации и физической энергии недостаточно. Mais bien sûr ce n'est pas qu'une question de motivation et de leur donner plein d'énergie physique.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. Cela vous donne une idée des différents types de motivations et d'engagement.
Изменения также произошли в мотивации и организации террористических групп. Des changements se font également sentir au niveau de la motivation et de l'organisation des groupes terroristes.
В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, J'ai passé les deux dernières années à examiner la science de la motivation humaine.
Это была битва века на арене мотивации, подобно поединку C'est le match Ali-Frazier de la motivation, n'est-ce pas ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!