Примеры употребления "может" в русском

<>
Переводы: все17860 pouvoir15364 savoir235 другие переводы2261
Может быть, строительство школьных помещений. Il se peut aussi que nous construisions des écoles.
Он может адаптироваться к смене захвата. Si vous changez de prise, il sait s'y adapter.
Она может говорить что угодно. Elle peut dire ce qui la chante.
Он не может позаботиться о себе. Il ne sait pas prendre soin de lui-même.
Как может быть установлена подотчетность? Comment peut-on leur imposer d'être responsables ?
Без настойчивости не может быть прогресса. Sans persévérance, il ne saurait y avoir de progrès.
Может ли Том нам помочь? Tom peut-il nous aider ?
Он не может отличить порок от добродетели. Il ne sait pas distinguer le vice de la vertu.
Может у нас разные мнения. Toi et moi ne sommes peut-être pas d'accord.
Может быть мы были близки к исчезновению. On ne le sait pas vraiment.
Он может быстро суммировать числа. Il peut additionner des chiffres rapidement.
Он не может ни читать, ни писать. Il ne sait ni lire ni écrire.
Это кто угодно может сделать. N'importe qui peut faire cela.
Но что она может делать, так это готовить. Mais elle sait cuisiner.
Никто не может нас услышать. Personne ne peut nous entendre.
Макро-пруденциальная политика не может заменить разумную макроэкономическую политику; Les politiques macro-prudentielles ne sauraient constituer un substitut aux politiques macroéconomiques saines ;
Эта карта может быть обновлена. Cette carte peut être mise à jour.
В случае реального кризиса ЕС может обойти обязательства по соглашению. Dans les cas de crise réelle, l'Union européenne sait très bien contourner les contraintes statutaires.
Никто не может меня победить. Personne ne peut me battre.
На & сегодняшний день всему миру известно, чем это может обернуться. Le monde entier sait désormais ce qu'il lui en coûterait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!