Примеры употребления "мобильными телефонами" в русском с переводом "portable"

<>
И вам придется завести новую категорию где-то между мобильными телефонами и шоколадом. Et vous seriez obligés d'ouvrir une nouvelle catégorie, pile entre les portables et le chocolat.
Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами. Pensez-y, en Amérique aujourd'hui, la majorité des gens sous le seuil de pauvreté ont toujours l'électricité, l'eau, les toilettes, les réfrigérateurs, la télévision, les téléphones portables, l'air conditionné, et les voitures.
КЕМБРИДЖ - Будучи окружены мобильными телефонами, компьютерами и такими веб-сайтами, как MySpace, Facebook и LinkedIn, общеизвестно, что мы живём в мире, объединённом в общую сеть. CAMBRIDGE - Etant donné notre environnement (téléphones portables, ordinateurs et sites Internet tels que MySpace, Facebook et LinkedIn), dire que nous vivons dans un monde de réseaux est un lieu commun.
Недавние доклады из Франции и Швеции обнаружили, что у тех, кто пользовался мобильными телефонами в течение десяти лет или дольше, риск развития рака мозга вдвое выше. De récents rapports français et suédois révèlent que les personnes ayant utilisé des téléphones portables pendant dix ans ou plus courent deux fois plus de risques que les autres de développer un cancer du cerveau.
Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются. Les téléphones portables prépayés sont ensuite jetés.
обычной опцией в мобильном телефоне станет Ce sera une caractéristique courante dans un téléphone portable.
Я написал программу для моего мобильного телефона. J'ai écrit quelques lignes de code pour mon téléphone portable.
Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет. Les téléphones portables ont été adoptés en huit ans environ.
Одним из важных инструментов является мобильный телефон. Le téléphone portable est un outil clé.
Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов. Prenons Nokia, le fabriquant de téléphones portables.
Готов поспорить, что у Нельсона есть мобильный телефон. Je parie que Nelson a un téléphone portable.
И мы видели это на примере мобильных телефонов. Nous l'avons vu avec les téléphones portables.
Мобильные телефоны с камерами, конечно, составили бы основу проекта. Les portables appareils photo, bien sûr, seraient essentiels pour le projet.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов. Vous devez éteindre vos téléphones portables durant les vols.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона. Une passante avait alerté la police par téléphone portable.
В частности, это возможность мобильного телефона преодолевать пространство и время. Et en particulier, c'est la capacité du téléphone portable de permettre aux gens de transcender l'espace et le temps.
А мобильный телефон, оказалось, отличный инструмент для получения чего-либо. Et il s'avère que le téléphone portable est un excellent outil de récupération.
Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены. Les téléphones portables à bord continueront également à être interdits.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были. Donc nos téléphones portables peuvent maintenant construire un historique des lieux où l'on a été.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!