Примеры употребления "мобильная" в русском

<>
Они достаточно четко установили пределы облучения полем, и все устройства, что я покажу вам сегодня Мобильная электроника. Elles ont fixé les limites d'exposition, que tous les objets que je montre aujourd'hui Les appareils électroniques mobiles.
Экономическая глобализация, конечно же, создала некоторые большие преимущества для мира, включая быстрое распространение передовых технологий, таких как Интернет и мобильная телефонная связь. La mondialisation économique a bien entendu engendré un certain nombre d'effets bénéfiques importants dans le monde, comme la propagation rapide des technologies avancées de type Internet et téléphonie mobile.
Более того, мобильная коммерция - которая достигнет, как ожидается, 800 млрд долларов США к 2016 году в мировом объеме - имеет огромный потенциал для улучшения социального и финансового включения. Par ailleurs, le commerce mobile - qui devrait représenter quelque 800 milliards $ à l'échelle mondiale d'ici 2016 - offre une formidable opportunité dans l'amélioration de l'intégration sociale et financière.
Из недавно вышла модульная версия этой системы, намного более мобильная, которую намного легче запустить и восстановить, которую, надеюсь, можно будет использовать на "точках надежды" Сильвии, чтобы помочь изучить и защитить эти районы, а для меня - больше узнать о биолюминесценции в этих "точках надежды". Et voilà quelque chose de plus récent, une version modulaire de ce système, une version beaucoup plus mobile, beaucoup plus facile à installer et à récuperer, qui, je l'espère, pourra être utilisée dans les points d'intérêt de Sylvia pour aider à explorer et à protéger ces zones, et ce sera pour moi l'opportunité d'en apprendre davantage sur la bioluminescence de ces points d'intérêt.
У некоторых - даже в мобильном телефоне. Voire même dans nos mobiles.
Я звоню со своего мобильного. J'appelle de mon portable.
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Les banques testent le paiement par mobile
Могу я воспользоваться Вашим мобильным? Je peux utiliser votre téléphone portable ?
Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство Votez ici ou via votre appareil mobile
Ты можешь записать мой номер в мобильный." Tu peux l'enregistrer dans ton portable.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы. Les nanomatériaux les plus dangereux sont ceux qui seraient mobiles et toxiques.
я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг. Je conçois des ordinateurs portables, et j'étudie le cerveau.
Одним из лучших примеров масштабности является индустрия мобильных телекоммуникаций. L'une des meilleures illustrations de cette nécessité d'adaptabilité réside dans le secteur des télécommunications mobiles.
Что это значит, когда человека идентифицируют по номеру мобильного? Donc, qu'est-ce que ça veut dire, quand l'identité des gens se définit par un portable?
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств. Ceci synchronise des vidéos sur plusieurs écrans d'appareils mobiles.
Томографы уменьшаются в размерах, становятся более доступными и более мобильными. Les scanners pour faire ça deviennent petits, moins coûteux et plus portables.
Итак, патент об использовании мобильных устройств нарушает любой нестационарный компьютер. Voilà, infraction au brevet par un appareil mobile - défini comme étant un ordinateur qui n'est pas fixe.
Безо всех этих мобильных карт для ноутбуков за 60 долларов в месяц. Sans utiliser ces cartes cellulaires à 60 dollars par mois pour leur ordinateur portable.
Причина, по которой это происходит так быстро, заключается в мобильном сотрудничестве. Si ça se produit aussi rapidement, c'est à cause de la collaboration mobile.
И темой следующего выступления, если вы пригласите меня, будет то, почему не надо носить мобильный в кармане. Pour notre prochaine conférence, au prochain TED, si vous m'invitez, on verra pourquoi vous ne devriez pas porter de téléphone portable dans votre poche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!