Примеры употребления "мнениях" в русском с переводом "avis"

<>
Это важно, потому что очень часто студенты, они боятся или чувствуют неуютно из-за того, что другие могут подумать об их мнениях или мыслях. C'est important car souvent les étudiants craignent ou se sentent mal à l'aide face aux avis des autres quant à leurs idées et pensées.
Я хочу узнать твоё мнение. Je veux ton avis.
"Я хочу услышать другое мнение". "Je veux un deuxième avis".
Он часто меняет своё мнение. Il change souvent d'avis.
Я осмелился поддержать его мнение. J'ai osé soutenir son avis.
Моё мнение похоже на Ваше. Nous sommes presque du même avis.
Мы спросили мнение двух специалистов. Nous avons demandé l'avis de deux spécialistes.
Том хочет знать твоё мнение. Tom veut savoir ton avis.
и изменить их мнение непросто. Et il est difficile de les faire changer d'avis.
Вашего мнения никто не спрашивал. Personne ne vous a demandé votre avis.
Я не разделяю твоего мнения. Je ne partage pas ton avis.
Твоего мнения никто не спрашивал. Personne ne t'a demandé ton avis.
Я не спрашиваю их мнения. Je ne demande pas leur avis.
Моё мнение немного отличается от вашего. Mon avis diffère un peu du vôtre.
США необходимо также учесть мнение европейских государств. En outre, les Etats-Unis ne doivent pas perdre de vue l'avis des Européens.
Только тогда я смогу выразить свое мнение. Ce n'est qu'à ce moment-là que je pourrai donner mon avis.
Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, Et jusqu'où nous faudra-t-il aller à votre avis, pour tomber sur le ticket gagnant ?
Я у них не спрашиваю их мнения. Je ne leur demande pas leur avis.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. C'est pourquoi l'avis des agences de notation est aussi précieux.
Но более тщательное рассмотрение изменило бы мнение людей. Une prise de conscience plus profonde pourrait cependant faire changer d'avis le peuple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!