Примеры употребления "млекопитающего" в русском с переводом "mammifère"

<>
Переводы: все61 mammifère61
Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь. Un foetus de mammifère, s'il perd un membre durant le premier trimestre de la grossesse, va faire repousser ce membre.
Так вот, этот ген, биолюминесцентный ген, был взят и добавлен в клетку млекопитающего. Et bien, ils ont maintenant pris ce gène, ce gène bioluminescent, et ils l'ont mis dans des cellules de mammifères.
Это - обычные клетки млекопитающего, в которые был добавлен биолюминесцентный ген, взятый у глубоководной медузы. Voici des cellules de mammifère normales génétiquement modifiées avec un gène bioluminescent prélevé d'une méduse d'eau profonde.
Я утверждаю, что неразумный мозг, у нас есть старый мозг, скажем не млекопитающего, рептилии, к примеру возьмём аллигатора. Bon, je propose un cerveau non-intelligent, on a un vieux cerveau, on va dire que ce n'est pas un mammifère, plutôt un reptile, disons un alligator, on a un alligator.
Если вы мне скажете размер млекопитающего, я могу с уверенностью в 90% рассказать всё о нём, его физиологию, жизненный цикл, и так далее. Alors vous me donnez la taille d'un mammifère, je peux vous dire à hauteur de 90% tout sur lui quant à sa physiologie, l'histoire de sa vie, etc.
Кит не рыба, а млекопитающее. La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère.
Киты - не рыбы, а млекопитающие. Les baleines ne sont pas des poissons mais des mammifères.
Некоторые млекопитающие вернулись в воду. Certains mammifères sont retournés dans l'eau.
Это потому, что люди - млекопитающие. C'est parce que les êtres humains sont des mammifères.
Кит считается самым крупным млекопитающим. La baleine est réputée être le plus grand mammifère.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки. Très peu de mammifères non humains peuvent imiter les sons.
Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее. Car nous avions trouvé un moyen de figer un mammifère.
У людей - кстати, это верно для всех млекопитающих - Chez l'homme, mais c'est valable pour tous les mammifères, au passage.
Мы потеем намного лучше, чем другие млекопитающие на Земле. Meilleurs que tout autre mammifère sur Terre, nous pouvons vraiment bien transpirer.
Несколько сотен видов млекопитающих, а насекомых - шесть миллионов видов. Il y a quelques centaines de mammifères - 6 millions d'espèces d'insectes.
Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру. Un marsupial est un mammifère avec une poche comme un kangourou.
Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом. Tous les mammifères marins utilisent les sons pour communiquer.
зачем это нужно тем немногим млекопитающим, которые умеют имитировать звуки? les quelques autres mammifères qui font cela, pourquoi le font-ils ?
Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад. L'âge des mammifères avait bel et bien commençé il y 250 millions d'années.
Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем. C'est la forme de vie dérivée de mammifère la plus ancienne que nous connaissions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!