Примеры употребления "мистер президент" в русском

<>
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона. Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson.
Американский президент, который должен писать, не оставляя пятен. Un président américain qui est obligé d'écrire sans barbouiller l'encre.
Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил. Je suis très heureuse d'avoir était invité par Mr Anderson.
Например, нынешняя президент Финляндии, Тарья Халонен, раньше была министром иностранных дел, и, на определённом этапе, она возглавляла Евросоюз. Par exemple, elle est maintenant présidente de la Finlande, mais Tarja Halonen était ministre des affaires étrangères de Finlande et, à un certain stade, à la tète de l'Union Européenne.
Одним махом мистер Теслер сделал текстильную промышленность в этой части юга равноправной для черных и белых. D'un seul coup, M. Teszler avait mis fin à la ségrégation dans l'industrie du textile de cette région du Sud.
Они пересекаются, но у власти находится Рональд Рейган, президент, который хорошо смотрится на экране. Elles se croisent, mais Ronald Reagan, un président télégénique, est en fonction.
"Мистер Хантер, давайте попросим родителей". "M. Hunter, demandons - il y a un parent là-bas."
Президент видел как хорошо работают эти правила. Le président a vu que ces règles fonctionnaient bien.
И когда средневековый рыцарь Антониус Блок, вернувшись из бессмысленного крестового похода, прибыл на скалистые берега Швеции лишь затем, чтобы встретить поджидающую его Смерть, мистер Теслер сидел в темном зале со своими коллегами-студентами. Alors que le chevalier médiéval Antonius Blok revenait de la chasses aux oies sauvages des Croisades et qu'il arrivait sur la côte rocheuse de Suède, uniquement pour trouver le spectre de la mort qui l'attendait, M. Teszler était assis dans l'obscurité avec ses camarades.
"Я уверен, что это президент Дуайт Д. Эйзенхауэр сказал." "Je crois, Je crois que c'est le président Dwight D. Eisenhower qui a dit."
После этого мы вместе приехали в Дом Председателя, с одной стороны был доктор Робичек, с другой - мистер Милликен. Après cela, nous nous sommes réunis à la maison du Président avec le Dr Robicsek d'un côté, M. Milliken de l'autre.
"Президент Королевского Общества преисполнен сильной внутренней убеждённости - - .что астероид уничтожил динозавров". qu'un astéroïde a tué les dinosaures."
Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор les dessins animés, Disney, etc.
И президент фон Вайцзекер, между прочим, заседавший на одном из собраний, был первым, кто развеял страх, у предпринимателей, которые до этого не имели дела с неправительственными организациями. Et le président von Weizsäcker, au fait, a siégé dans une des sessions, la première, pour faire rassurer les entrepreneurs, qui n'avaient pas l'habitude de traiter avec des organisations non gouvernementales.
Здравствуйте, это мистер Джонсон с работы. Bonjour, c'est M. Johnson, je vous appelle du bureau.
Я смог, с помощью замечательного Гугла и интернета, найти текст телеграммы, которую президент Бьюкенен отправил в ответ королеве. Grâce à ces merveilles que sont Google et Internet, j'ai pu trouver le texte du télégramme envoyé par le président Buchanan à la reine Victoria.
Вот мистер Пери. Voici donc M. Perry.
Так что мы можем видеть как здесь возникают президент Форд, Ирак, Буш. Ainsi nous pouvons voir où il est train de naître, comme le président Ford, l'Irak, Bush.
Мистер Милликен заявил, что второй хуже. M. Milliken disait que non.
Первое - это разрыв в возможностях разрыв, который президент Клинтон вчера вечером назвал неровным, нечестным и невыносимым - и из этого проистекают бедность, неграмотность, и болезни и всё то зло, которое мы видим вокруг нас. Le premier est le fossé de perspectives, ce gap que le Président Clinton a qualifié hier soir de "inégal, injuste et non durable" et qui entraîne pauvreté, analphabétisme et maladie et tous ces maux que nous voyons autour de nous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!