Примеры употребления "минуту" в русском с переводом "minute"

<>
Перенесёмся на минуту в Бангладеш. Je vais juste vous emmener au Bangladesh pour une minute.
Том был здесь минуту назад. Tom était ici il y une minute.
Это 300 миллионов лет в минуту. Ça fait 300 millions d'années à la minute.
Уважаемые пассажиры, посадка продолжится через минуту Chers voyageurs, l’embarquement va poursuivre dans une minute
Я вернусь к этому через минуту. Je reviendrai là-dessus dans une minute.
Она длится примерно 1 минуту 20 секунд. Le jeu dure environ une minute et 20 secondes.
И до этого я дойду через минуту. J'y reviendrai dans une minute.
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов. Et ça représente plus de 20 heures de vidéo par minute.
Я ещё вернусь к этому через минуту. J'en dirais plus dans une minute.
Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту? La dernière démonstration - puis-je prendre une autre minute ?
И мы вернёмся к хромосомам через минуту. Et nous reviendrons dans une minute sur les chromosomes.
Я едва ли делаю три вдоха в минуту. Ma respiration est tombée à trois par minute.
Мы поговорим об этих "водяных знаках" через минуту. Mais nous parlerons plus des filigranes dans une minute.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. Mon rythme cardiaque était de 61 battements par minute.
И если посчитать, то это 130 человек в минуту. Et si vous faites le calcul, ça fait 130 personnes par minute.
Представим себе на минуту весь ужас такого положения дел. Laissez simplement ce fait résonner une minute dans votre cerveau.
В мире каждую минуту при родах умирает одна женщина. Chaque minute dans le monde, une femme meurt en donnant la vie.
Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. Je vous dirai pourquoi dans une minute.
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Nous employons environ six métaphores par minute.
И через минуту я бы хотел поблагодарить Philips за помощь. Merci à Philips pour son aide dans une minute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!